Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Densetsu (from "Sailor Moon") [Karaoke Version] [Originally Performed By Dali]
Moonlight Densetsu (aus "Sailor Moon") [Karaoke Version] [Ursprünglich aufgeführt von Dali]
Gomen
ne
sunao
janakute
yume
no
naka
nara
ieru
Entschuldige,
dass
ich
nicht
ehrlich
bin,
aber
in
meinen
Träumen
kann
ich
es
sagen.
Shikou
kairo
wa
sho-to
sunzen
imasugu
aitai
yo
Meine
Gedankengänge
sind
kurz
vor
dem
Kurzschluss,
ich
möchte
dich
jetzt
sofort
sehen.
Nakitakunaru
you
na
moonlight
denwa
mou
dekinai
midnight
Es
ist
ein
Moonlight,
das
mich
zum
Weinen
bringt,
ich
kann
dich
um
Mitternacht
nicht
mehr
anrufen.
Datte
junjou
dou
shiyou
ha-to
wa
mangekyou
Denn
was
soll
ich
mit
meiner
Unschuld
machen?
Mein
Herz
ist
ein
Kaleidoskop.
Tsuki
no
hikari
ni
michibikare
nandomo
meguriau
Vom
Mondlicht
geleitet,
treffen
wir
uns
immer
wieder.
Seiza
no
matataki
kazoe
uranau
koi
no
yukue
Ich
zähle
das
Funkeln
der
Sternbilder
und
versuche,
den
Ausgang
unserer
Liebe
vorherzusagen.
Onaji
kuni
ni
umareta
no
mirakuru*romansu
Dass
wir
im
selben
Land
geboren
wurden,
ist
eine
Wunder-Romanze.
Mo
ichido
futari
de
weekend
kamisama
kanaete
happy-end
Noch
einmal
ein
Wochenende
zu
zweit,
lieber
Gott,
lass
es
ein
Happy
End
werden.
Genzai*kako*
mirai
mo
anata
ni
kubittake
Gegenwart,
Vergangenheit
und
Zukunft,
ich
bin
total
verrückt
nach
dir.
Deatta
toki
no
natsukashii
manazashi
wasurenai
Ich
werde
deinen
nostalgischen
Blick,
als
wir
uns
trafen,
nie
vergessen.
Ikusen
man
no
hoshi
kara
anata
o
mitsukerareru
Ich
kann
dich
unter
Abermillionen
von
Sternen
finden.
Guuzen
mo
chansu
ni
kaeru
ikikata
ga
suki
yo
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
Zufälle
in
Chancen
verwandelst.
Fushigi
na
kiseki
kurosu
shite
nandomo
meguriau
Wundersame
Wunder
kreuzen
sich,
und
wir
treffen
uns
immer
wieder.
Seiza
no
matataki
kazoe
uranau
koi
no
yukue
Ich
zähle
das
Funkeln
der
Sternbilder
und
versuche,
den
Ausgang
unserer
Liebe
vorherzusagen.
Onaji
kuni
ni
umareta
no
mirakuru*romansu
Dass
wir
im
selben
Land
geboren
wurden,
ist
eine
Wunder-Romanze.
Shinjiteiru
no
mirakuru*romansu
Ich
glaube
daran,
an
die
Wunder-Romanze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanako Oda, Kazuo Yoshie (pka Tetsuya Komoro)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.