Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Will (From InuYasha) [Karaoke Version] [Originally Performed By dream]
Mein Wille (aus InuYasha) [Karaoke-Version] [Im Original von Dream]
Sotto
mezameru
Leise
erwachend,
Hakanai
omoi
zutto
vergängliche
Gefühle,
immer,
Donna
toki
demo
negau
yo
egal
zu
welcher
Zeit,
bete
ich,
Anata
ni
todoku
you
ni
to...
dass
es
dich
erreicht...
"Ato
sukoshi"
to
yuu
kyori
ga
fumidasenakute
Diese
kurze
Distanz,
die
ich
nicht
überwinden
konnte,
Itsumo
me
no
mae
wa
tozasarete-ita
no
war
mir
immer
ein
Hindernis.
Aitai
aenai
hibi
wo
kasaneru
tabi
ni
Jedes
Mal,
wenn
sich
die
Tage
häufen,
an
denen
ich
dich
sehen,
aber
nicht
treffen
kann,
Tsuyoi
tokimeki
wa
setsunasa
ni
naru
yo
verwandelt
sich
die
starke
Erregung
in
Traurigkeit.
Moshimo
eien
to
yuu
mono
ga
aru
nara
Wenn
es
so
etwas
wie
Ewigkeit
gibt,
Toomawari
shite
demo
shinjite
mitai
möchte
ich
daran
glauben,
auch
wenn
es
ein
Umweg
ist.
"Bukiyou
dakara
kizutsuku
koto
mo
aru"
to
Ich
weiß,
"weil
ich
ungeschickt
bin,
werde
ich
auch
verletzt",
Wakatte
mo
tomaranai
mou
dare
ni
mo
makenai
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
mich
von
niemandem
besiegen
lassen.
Anata
no
koto
wo
omou
Wenn
ich
an
dich
denke,
Sore
dake
de
namida
ga
steigen
mir
schon
die
Tränen
Ima
afuredashite
kuru
yo
jetzt
in
die
Augen.
Hakanai
omoi
zutto
Vergängliche
Gefühle,
immer,
Donna
toki
demo
negau
yo
egal
zu
welcher
Zeit,
bete
ich,
Anata
ni
todoku
you
ni
to...
dass
es
dich
erreicht...
Tsuyogaru
koto
dake
shiri-sugite-ita
watashi
Ich,
die
ich
nur
wusste,
wie
man
stark
tut,
Dakedo
ano
toki
kara
mayoi
wa
kieta
yo
aber
seit
diesem
Moment
sind
meine
Zweifel
verschwunden.
Misetai
to
omou
mono
ga
kitto
atte
Es
gibt
bestimmt
Dinge,
die
ich
dir
zeigen
möchte,
Kikasetai
kotoba
mo
takusan
aru
und
viele
Worte,
die
ich
dir
sagen
möchte.
Egao
nakigao
mo
zenbu
mite
hoshikute
Ich
möchte,
dass
du
mein
Lächeln,
mein
Weinen,
einfach
alles
siehst.
Matte-iru
watashi
wa
yamete
Ich
höre
auf,
nur
zu
warten,
"Chansu"
wo
tsukamu
yo
und
ergreife
die
Chance.
Anata
no
koto
wo
omou
Wenn
ich
an
dich
denke,
Sore
dake
de
kokoro
ga
spüre
ich,
wie
mein
Herz
Tsuyoku
nareru
ki
ga
suru
yo
stärker
wird.
Hakanai
omoi
zutto
Vergängliche
Gefühle,
immer,
Donna
toki
demo
negau
yo
egal
zu
welcher
Zeit,
bete
ich,
Anata
ni
todoku
you
ni
to...
dass
es
dich
erreicht...
Anata
no
koto
wo
omou
Wenn
ich
an
dich
denke,
Sore
dake
de
namida
ga
steigen
mir
schon
die
Tränen
Ima
afuredashite
kuru
yo
jetzt
in
die
Augen.
Tookute
koe
ga
todokanai
dakedo
itsuka
wa
Du
bist
weit
weg,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht,
aber
eines
Tages
Kanarazu
todoku
you
ni
wird
sie
dich
sicher
erreichen.
Shinjite
la
la
la
la
la
la...
Ich
glaube
daran,
la
la
la
la
la
la...
Shinjite
la
la
la
la
la
la...
Ich
glaube
daran,
la
la
la
la
la
la...
Shinjite
la
la
la
la
la
la...
Ich
glaube
daran,
la
la
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Matsumuro, Yasuo Ohtani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.