I Love You! Project - Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal - перевод текста песни на немецкий




Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal
Shunkan Sentimental (Aus "Fullmetal Alchemist") [Karaoke Version] - Im Original von Scandal
交わしたはずのない約束が
Ein Versprechen, das wir nie gegeben haben,
今日も 僕らの未来を奪おうとする
versucht auch heute, unsere Zukunft zu rauben.
欲しがっていたものを手にしても
Auch wenn ich das bekomme, was ich mir wünschte,
素直に うまく笑えないのはなぜだろう
kann ich nicht ehrlich lächeln, warum ist das so?
あふれる涙は弱さや後悔じゃない
Die überfließenden Tränen sind keine Schwäche oder Reue,
イタミが生んだカケラで
sondern Fragmente, die aus Schmerz geboren wurden.
どんな瞬間だって運命だって
In jedem Moment, in jedem Schicksal,
ひとつだけ確かなものがあると知った
habe ich erkannt, dass es nur eine Gewissheit gibt.
ひとりで考えちゃって現実(いま)を迷うより
Anstatt alleine darüber nachzudenken und mich in der Realität (jetzt) zu verirren,
明日を迎えにいくんだ
gehe ich dem Morgen entgegen.
ずっと持ってたい 心の地雷
Ich will sie immer behalten, die Mine meines Herzens,
スイッチは切ってない
der Schalter ist nicht ausgeschaltet.
カワラナイミライ コワシタイ
Ich will die unveränderliche Zukunft zerstören.
いつも僕を見てる ありふれたメロディが
Die alltägliche Melodie, die mich immer ansieht,
くだらないと 人に笑われても
auch wenn andere darüber lachen, dass sie unsinnig ist,
キラキラ なおさら輝くのはなぜだろう
warum leuchtet sie dann umso heller?
何が真実(ほんと)で嘘かリクツじゃなくて
Ich will nicht mit Logik erfassen, was Wahrheit und Lüge ist,
感じていたい ココロで
sondern mit meinem Herzen fühlen.
きっと愛情なんて幻想だって
Sicher, Liebe ist nur eine Illusion,
ごまかしたくないよ 傷ついたとしても
aber ich will mich nicht täuschen, auch wenn ich verletzt werde.
分かり合いたいと 強く願うほど
Je stärker ich mir wünsche, dich zu verstehen,
ぶつかることもあるから
desto öfter stoßen wir zusammen.
泣けるくらい青空
Der Himmel ist so blau, dass ich weinen könnte,
交差点で 手を伸びした
an der Kreuzung streckte ich meine Hand aus.
10年後もこんなふうにいられるかな
Ob wir in zehn Jahren auch noch so sein können,
一緒に
zusammen?
どんな瞬間だって運命だって
In jedem Moment, in jedem Schicksal,
ひとつだけ確かなものがあると知った
habe ich erkannt, dass es nur eine Gewissheit gibt.
限界だって困難だってあきらめたくないよ
Ich will nicht aufgeben, weder vor Grenzen noch vor Schwierigkeiten.
このまま離さないで
Lass mich bitte nicht los.
かたく握りしめた 君の右手のぬくもり
Die Wärme deiner rechten Hand, die ich fest umschlossen halte,
ここにあるから
ist hier bei mir.





Авторы: Mami Sasazaki (pka Mami), Yuichi Tajika, Haruna Ono, Tomomi Ogawa, Rina Suzuki, Miho Oka (pka Kobayashi Natsumi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.