I Love You! Project - Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни I Love You! Project - Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal




Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal
Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal
交わしたはずのない約束が
There was a promise we never made
今日も 僕らの未来を奪おうとする
That even today is trying to steal our future
欲しがっていたものを手にしても
Even though I got what I wanted
素直に うまく笑えないのはなぜだろう
I wonder, why can't I laugh with that honesty
あふれる涙は弱さや後悔じゃない
The tears that overflow are not weakness or regret
イタミが生んだカケラで
But fragments born of pain
どんな瞬間だって運命だって
Any moment could be fate
ひとつだけ確かなものがあると知った
I've come to know that there's only one thing for certain
ひとりで考えちゃって現実(いま)を迷うより
Rather than think about it alone and lose my way to reality
明日を迎えにいくんだ
I'm going to go towards tomorrow
ずっと持ってたい 心の地雷
The landmine in my heart I'll always keep
スイッチは切ってない
Without deactivating the switch
カワラナイミライ コワシタイ
I want to break the unchangeable future
いつも僕を見てる ありふれたメロディが
The melody that always watches over me, so ordinary
くだらないと 人に笑われても
Even if people laugh at it as nonsense
キラキラ なおさら輝くのはなぜだろう
Wonder, why does it shine even brighter
何が真実(ほんと)で嘘かリクツじゃなくて
It's not a matter of what's true and what's false
感じていたい ココロで
I just want to feel it, with my heart
きっと愛情なんて幻想だって
Surely love is an illusion
ごまかしたくないよ 傷ついたとしても
I don't want to hide it, even if it hurts me
分かり合いたいと 強く願うほど
The more I wish to understand each other
ぶつかることもあるから
The more we clash
泣けるくらい青空
Crying out loud in the blue sky
交差点で 手を伸びした
I extended my hand at the intersection
10年後もこんなふうにいられるかな
Will we still be like this in 10 years?
一緒に
Together
どんな瞬間だって運命だって
Any moment could be fate
ひとつだけ確かなものがあると知った
I've come to know that there's only one thing for certain
限界だって困難だってあきらめたくないよ
I don't want to give up, even with limits or obstacles
このまま離さないで
Don't let go of me
かたく握りしめた 君の右手のぬくもり
The warmth of your right hand that I hold tightly
ここにあるから
Is here





Авторы: Mami Sasazaki (pka Mami), Yuichi Tajika, Haruna Ono, Tomomi Ogawa, Rina Suzuki, Miho Oka (pka Kobayashi Natsumi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.