Текст и перевод песни I Love You! Project - Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal
Shunkan Sentimental (From "Fullmetal Alcheimist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Scandal
交わしたはずのない約束が
There
was
a
promise
we
never
made
今日も
僕らの未来を奪おうとする
That
even
today
is
trying
to
steal
our
future
欲しがっていたものを手にしても
Even
though
I
got
what
I
wanted
素直に
うまく笑えないのはなぜだろう
I
wonder,
why
can't
I
laugh
with
that
honesty
あふれる涙は弱さや後悔じゃない
The
tears
that
overflow
are
not
weakness
or
regret
イタミが生んだカケラで
But
fragments
born
of
pain
どんな瞬間だって運命だって
Any
moment
could
be
fate
ひとつだけ確かなものがあると知った
I've
come
to
know
that
there's
only
one
thing
for
certain
ひとりで考えちゃって現実(いま)を迷うより
Rather
than
think
about
it
alone
and
lose
my
way
to
reality
明日を迎えにいくんだ
I'm
going
to
go
towards
tomorrow
ずっと持ってたい
心の地雷
The
landmine
in
my
heart
I'll
always
keep
スイッチは切ってない
Without
deactivating
the
switch
カワラナイミライ
コワシタイ
I
want
to
break
the
unchangeable
future
いつも僕を見てる
ありふれたメロディが
The
melody
that
always
watches
over
me,
so
ordinary
くだらないと
人に笑われても
Even
if
people
laugh
at
it
as
nonsense
キラキラ
なおさら輝くのはなぜだろう
Wonder,
why
does
it
shine
even
brighter
何が真実(ほんと)で嘘かリクツじゃなくて
It's
not
a
matter
of
what's
true
and
what's
false
感じていたい
ココロで
I
just
want
to
feel
it,
with
my
heart
きっと愛情なんて幻想だって
Surely
love
is
an
illusion
ごまかしたくないよ
傷ついたとしても
I
don't
want
to
hide
it,
even
if
it
hurts
me
分かり合いたいと
強く願うほど
The
more
I
wish
to
understand
each
other
ぶつかることもあるから
The
more
we
clash
泣けるくらい青空
Crying
out
loud
in
the
blue
sky
交差点で
手を伸びした
I
extended
my
hand
at
the
intersection
10年後もこんなふうにいられるかな
Will
we
still
be
like
this
in
10
years?
どんな瞬間だって運命だって
Any
moment
could
be
fate
ひとつだけ確かなものがあると知った
I've
come
to
know
that
there's
only
one
thing
for
certain
限界だって困難だってあきらめたくないよ
I
don't
want
to
give
up,
even
with
limits
or
obstacles
このまま離さないで
Don't
let
go
of
me
かたく握りしめた
君の右手のぬくもり
The
warmth
of
your
right
hand
that
I
hold
tightly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mami Sasazaki (pka Mami), Yuichi Tajika, Haruna Ono, Tomomi Ogawa, Rina Suzuki, Miho Oka (pka Kobayashi Natsumi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.