Текст и перевод песни I.M.T. Smile - Príliš osobná známosť (feat. Nikol Štíbrová)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príliš osobná známosť (feat. Nikol Štíbrová)
Слишком личное знакомство (feat. Nikol Štíbrová)
Čakám
na
deň
Жду
того
дня,
Keď
stretne
ma
nádej
Когда
встречу
надежду,
Keď
kus
šťastia
Когда
кусочек
счастья
Zaprší
raz
aj
na
mňa
Прольется
дождем
и
на
меня.
Prajem
si
noc
Желаю
себе
ночи
Bez
strachu
o
budúcnosť
Без
страха
о
будущем,
Vietor
mať
v
plachtách
(á)
Ветер
в
парусах
(а).
Najít
známost
Найти
знакомство
Ne
na
den,
či
na
jednu
noc
Не
на
день,
не
на
одну
ночь.
Sen
se
změní
Сон
превратится
V
blízkost
našich
znamení
В
близость
наших
знаков
зодиака.
Já
zatím
zdolám
Я
пока
преодолею
Ďalší
rok
preč,
ja
sa
v
kruhu
točím
Еще
один
год
прошел,
я
все
кружусь
по
кругу,
Mám
silu
mám,
priať
si
viac
Есть
у
меня
силы
желать
большего.
Hľadám
smer
a
pritom
cesta
je
cieľ
Ищу
направление,
а
ведь
путь
и
есть
цель.
Mám,
právo
mám
viac
sa
smiať
Имею
право,
имею
право
больше
смеяться.
Dostať
pár
rán,
no
nebyť
v
tom
sám
Получить
пару
ударов,
но
не
быть
в
этом
одному.
Mám
štěstí
mám,
že
tě
lásko
mám
Мне
повезло,
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
любимая.
Mrazí
až
na
kosť
Мороз
до
костей,
Príliš
osobná
známosť
Слишком
личное
знакомство.
Hádam,
či
to
Гадаю,
было
ли
это
Bolo
dané
mi
osudom.
Мне
суждено.
Slzy
déšť
zmyje
Слезы
смоет
дождь,
A
co
se
má
stát,
nastane
А
что
должно
случиться,
то
случится.
Vítr
mít
v
plachtách
(a-a-á)
Ветер
в
парусах
(а-а-а).
Další
rok
pryč,
já
se
v
kruhu
točím
Еще
один
год
прошел,
я
все
кружусь
по
кругу,
Mám
silu,
mám
víc
si
přát.
Есть
у
меня
силы
желать
большего.
Hledám
směr
a
přitom
cesta
je
cíl
Ищу
направление,
а
ведь
путь
и
есть
цель.
Mám
právo,
mám
víc
se
smát
Имею
право,
имею
право
больше
смеяться.
Dostat
pár
ran,
no
nebejt
v
tom
sám
Получить
пару
ударов,
но
не
быть
в
этом
одному.
Mám,
štěstí
mám,
že
tě
lásko
mám
Мне
повезло,
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
любимая.
Mám,
štastie
mám,
že
ťa
láska
mám
Мне
повезло,
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Tásler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.