Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Tierra
Gesegnetes Land
Le
llaman
construcción
y
sé
que
es
destrucción
Sie
nennen
es
Bau
und
ich
weiß,
es
ist
Zerstörung
Mala
infraestructura
no
trae
re-forestación
Schlechte
Infrastruktur
bringt
keine
Wiederaufforstung
Sentido
común
con
planificación
Gesunder
Menschenverstand
mit
Planung
Ama
a
la
naturaleza
con
todo
tu
corazón.
Liebe
die
Natur
mit
deinem
ganzen
Herzen.
Y
no
permitas
que
la
ignorancia
viva
en
ti
Und
erlaube
nicht,
dass
die
Ignoranz
in
dir
lebt
Y
medita
como
podemos
contribuir
Und
denke
darüber
nach,
wie
wir
dazu
beitragen
können
A
que
el
planeta
no
se
termine
de
destruir
Dass
der
Planet
nicht
endgültig
zerstört
wird
Y
que
el
que
venga
pueda
disfrutar,
sea
feliz.
Und
dass
der,
der
kommt,
genießen
kann,
glücklich
sein
kann.
Seamos
más
responsables
Lasst
uns
verantwortungsvoller
sein
Hagamos
más
reciclajes
Lasst
uns
mehr
recyceln
El
daño
es
irreparable
Der
Schaden
ist
irreparabel
Y
el
ser
humano
es
culpable,
oh
Dios
Und
der
Mensch
ist
schuld,
oh
Gott
Pero
todavía
estamos
a
tiempo,
de
encontrar
una
solución
Aber
wir
haben
noch
Zeit,
eine
Lösung
zu
finden
Dejemos
de
hablar
tanto
y
vamos
a
la
acción
Hören
wir
auf,
so
viel
zu
reden,
und
lasst
uns
handeln
Reduce,
rehúsa
y
no
des
tanta
excusa
Reduziere,
verwende
wieder
und
rede
dich
nicht
so
viel
heraus
Ven
y
forma
parte
de
la
solución.
Komm
und
werde
Teil
der
Lösung.
Bendita
mi
tierra,
que
sufre
Gesegnet
sei
mein
Land,
das
leidet
Mi
tierra,
mi
tierra,
perdónales
Mein
Land,
mein
Land,
vergib
ihnen
Bendita
mi
tierra
Gesegnet
sei
mein
Land
Perdónales,
perdónales.
Vergib
ihnen,
vergib
ihnen.
Bendita
mi
tierra,
que
sufre
Gesegnet
sei
mein
Land,
das
leidet
Mi
tierra,
mi
tierra,
perdónales
Mein
Land,
mein
Land,
vergib
ihnen
Bendita
mi
tierra
Gesegnet
sei
mein
Land
Perdónales,
perdónales
Vergib
ihnen,
vergib
ihnen
Y
lo
más
que
me
fastidia,
bañarme
en
la
playa
o
en
la
orilla
Und
was
mich
am
meisten
ärgert,
ist,
am
Strand
oder
am
Ufer
zu
baden
Y
que
en
vez
de
caracoles
encuentre
yo
colillas
Und
dass
ich
anstelle
von
Muscheln
Zigarettenkippen
finde
O
que
me
tire
pa'
una
charca
Oder
dass
ich
in
eine
Pfütze
springe
Que
la
basura
sea
tanta
que
hasta
el
agua
turbia
salga.
Dass
so
viel
Müll
da
ist,
dass
sogar
das
Wasser
trüb
wird.
Nadie
coopera,
tanta
vagancia
Niemand
kooperiert,
so
viel
Faulheit
Que
changuería
que
a
mí
me
cansa
So
eine
Spielerei,
die
mich
ermüdet
Y
si
viene
alguien
de
afuera
busca
darte
el
ejemplo
Und
wenn
jemand
von
außerhalb
kommt,
versucht
er,
dir
ein
Beispiel
zu
geben
Por
no
cuidar
lo
que
tenemos
nos
ven
como
puercos.
Weil
wir
uns
nicht
um
das
kümmern,
was
wir
haben,
sehen
sie
uns
als
Schweine
an.
Hay
mucho
inversionista
quiere
explotar
el
turismo
Es
gibt
viele
Investoren,
die
den
Tourismus
ausbeuten
wollen
Pero
ninguno
se
dobla
cuando
hay
que
pasar
rastrillo
Aber
keiner
bückt
sich,
wenn
es
darum
geht,
den
Rechen
zu
schwingen
Y
explotan
los
lugares
pero
sin
consciencia
Und
sie
beuten
die
Orte
aus,
aber
ohne
Gewissen
Llevan
pa'
comer,
no
botan
que
evasión
no
pesa.
Sie
nehmen
Essen
mit,
werfen
nichts
weg,
weil
Ausweichen
nicht
schwerfällt.
Esa
mala
costumbre
tiene
que
cambiar
Diese
schlechte
Angewohnheit
muss
sich
ändern
Quiero
beber
agua
de
manantial.
Ich
möchte
Quellwasser
trinken.
Bendita
mi
tierra,
que
sufre
Gesegnet
sei
mein
Land,
das
leidet
Mi
tierra,
mi
tierra,
perdónales
Mein
Land,
mein
Land,
vergib
ihnen
Bendita
mi
tierra
Gesegnet
sei
mein
Land
Perdónales,
perdónales.
Vergib
ihnen,
vergib
ihnen.
Bendita
mi
tierra,
que
sufre
Gesegnet
sei
mein
Land,
das
leidet
Mi
tierra,
mi
tierra,
perdónales
Mein
Land,
mein
Land,
vergib
ihnen
Bendita
mi
tierra
Gesegnet
sei
mein
Land
Perdónales,
perdónales.
Vergib
ihnen,
vergib
ihnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiram Ivan Cruz-garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.