I-Majesty - Bendita Tierra - перевод текста песни на немецкий

Bendita Tierra - I-Majestyперевод на немецкий




Bendita Tierra
Gesegnetes Land
Madre tierra
Mutter Erde
Le llaman construcción y que es destrucción
Sie nennen es Bau und ich weiß, es ist Zerstörung
Mala infraestructura no trae re-forestación
Schlechte Infrastruktur bringt keine Wiederaufforstung
Sentido común con planificación
Gesunder Menschenverstand mit Planung
Ama a la naturaleza con todo tu corazón.
Liebe die Natur mit deinem ganzen Herzen.
Y no permitas que la ignorancia viva en ti
Und erlaube nicht, dass die Ignoranz in dir lebt
Y medita como podemos contribuir
Und denke darüber nach, wie wir dazu beitragen können
A que el planeta no se termine de destruir
Dass der Planet nicht endgültig zerstört wird
Y que el que venga pueda disfrutar, sea feliz.
Und dass der, der kommt, genießen kann, glücklich sein kann.
Seamos más responsables
Lasst uns verantwortungsvoller sein
Hagamos más reciclajes
Lasst uns mehr recyceln
El daño es irreparable
Der Schaden ist irreparabel
Y el ser humano es culpable, oh Dios
Und der Mensch ist schuld, oh Gott
Pero todavía estamos a tiempo, de encontrar una solución
Aber wir haben noch Zeit, eine Lösung zu finden
Dejemos de hablar tanto y vamos a la acción
Hören wir auf, so viel zu reden, und lasst uns handeln
Reduce, rehúsa y no des tanta excusa
Reduziere, verwende wieder und rede dich nicht so viel heraus
Ven y forma parte de la solución.
Komm und werde Teil der Lösung.
Bendita mi tierra, que sufre
Gesegnet sei mein Land, das leidet
Mi tierra, mi tierra, perdónales
Mein Land, mein Land, vergib ihnen
Bendita mi tierra
Gesegnet sei mein Land
Perdónales, perdónales.
Vergib ihnen, vergib ihnen.
Bendita mi tierra, que sufre
Gesegnet sei mein Land, das leidet
Mi tierra, mi tierra, perdónales
Mein Land, mein Land, vergib ihnen
Bendita mi tierra
Gesegnet sei mein Land
Perdónales, perdónales
Vergib ihnen, vergib ihnen
Y lo más que me fastidia, bañarme en la playa o en la orilla
Und was mich am meisten ärgert, ist, am Strand oder am Ufer zu baden
Y que en vez de caracoles encuentre yo colillas
Und dass ich anstelle von Muscheln Zigarettenkippen finde
O que me tire pa' una charca
Oder dass ich in eine Pfütze springe
Que la basura sea tanta que hasta el agua turbia salga.
Dass so viel Müll da ist, dass sogar das Wasser trüb wird.
Nadie coopera, tanta vagancia
Niemand kooperiert, so viel Faulheit
Que changuería que a me cansa
So eine Spielerei, die mich ermüdet
Y si viene alguien de afuera busca darte el ejemplo
Und wenn jemand von außerhalb kommt, versucht er, dir ein Beispiel zu geben
Por no cuidar lo que tenemos nos ven como puercos.
Weil wir uns nicht um das kümmern, was wir haben, sehen sie uns als Schweine an.
Hay mucho inversionista quiere explotar el turismo
Es gibt viele Investoren, die den Tourismus ausbeuten wollen
Pero ninguno se dobla cuando hay que pasar rastrillo
Aber keiner bückt sich, wenn es darum geht, den Rechen zu schwingen
Y explotan los lugares pero sin consciencia
Und sie beuten die Orte aus, aber ohne Gewissen
Llevan pa' comer, no botan que evasión no pesa.
Sie nehmen Essen mit, werfen nichts weg, weil Ausweichen nicht schwerfällt.
Esa mala costumbre tiene que cambiar
Diese schlechte Angewohnheit muss sich ändern
Quiero beber agua de manantial.
Ich möchte Quellwasser trinken.
Bendita mi tierra, que sufre
Gesegnet sei mein Land, das leidet
Mi tierra, mi tierra, perdónales
Mein Land, mein Land, vergib ihnen
Bendita mi tierra
Gesegnet sei mein Land
Perdónales, perdónales.
Vergib ihnen, vergib ihnen.
Bendita mi tierra, que sufre
Gesegnet sei mein Land, das leidet
Mi tierra, mi tierra, perdónales
Mein Land, mein Land, vergib ihnen
Bendita mi tierra
Gesegnet sei mein Land
Perdónales, perdónales.
Vergib ihnen, vergib ihnen.





Авторы: Hiram Ivan Cruz-garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.