Desde el primer momento en que te vi Sentí que tenias algo especial Y esa es la razón que me hizo pensar Que a ti yo me debía acercar.
Vom ersten Moment an, als ich dich sah, spürte ich, dass du etwas Besonderes bist, und das ist der Grund, warum ich dachte, dass ich mich dir nähern sollte.
Cuando te conocí le pedí al señor si eras tu, me diera una señal Recuerda aquella noche en el balcón sonreíste y yo te regale una guiña'a Solo espero que por dicha acción, de corazón no me vayas a mal interpretar Solo quería dejarte saber, que en ti princess me había empeza'o a fijar.
Als ich dich kennenlernte, bat ich den Herrn, wenn du es bist, mir ein Zeichen zu geben. Erinnere dich an jene Nacht auf dem Balkon, du lächeltest und ich schenkte dir ein Zwinkern. Ich hoffe nur, dass du diese Geste nicht falsch interpretierst, ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich angefangen habe, dich zu bemerken, Prinzessin.
Tu sentimientos quiero valorar Eres mi sueño hecho realidad.
Ich möchte deine Gefühle wertschätzen, Du bist mein wahr gewordener Traum.
Y que regocijo, abraza'o contigo Muy agradecido por momentos tan bonitos Que importa ser pobre, si tu me haces rico Con todo tu amor ocupa en mi corazoncito.
Und welche Freude, dich zu umarmen, sehr dankbar für so schöne Momente. Was macht es schon aus, arm zu sein, wenn du mich reich machst, mit all deiner Liebe, die mein kleines Herz erfüllt.
Tienes una forma de pensar que la admiro Tu belleza natural despierta mis sentidos Siento emociones cuando me hablas al oído Quiero dejar claro que es por ti que me inspiro.
Du hast eine Denkweise, die ich bewundere, Deine natürliche Schönheit weckt meine Sinne. Ich fühle Emotionen, wenn du mir ins Ohr sprichst, Ich möchte klarstellen, dass du es bist, die mich inspiriert.
Y es por eso, que hoy te confieso Vivo enamorado, de tus tiernos besos Si bien nos queremos, no nos limitemos girl...
Und deshalb gestehe ich dir heute, Ich bin verliebt in deine zarten Küsse, Wenn wir uns lieben, lass uns keine Grenzen setzen, Mädchen...
Tú sabes...
Du weißt...
Que eres lo mas importante en mi vida...
Dass du das Wichtigste in meinem Leben bist...
Entiende...
Verstehe...
Que con tu amor sano todas las heridas...
Dass deine Liebe alle Wunden heilt...
Mi sed con tus labios se alimentan Pero no, no, no...
Meinen Durst stillen deine Lippen Aber nein, nein, nein...
Y cuando tengo frío me calientas Pero no, no, no...
Und wenn mir kalt ist, wärmst du mich Aber nein, nein, nein...
Quiero que tu sepas, no estas sola Pues este es el momento, vamos ahora No hay nada que esperar No hay nada que esperar Desde que te vi, cuenta yo me di Que nací pa' ti.
Ich möchte, dass du weißt, du bist nicht allein, Denn dies ist der Moment, lass uns jetzt gehen. Es gibt nichts zu warten, Es gibt nichts zu warten, Seit ich dich sah, wurde mir klar, Dass ich für dich geboren wurde.
Tu eres razón de vivir Tu eres razón de vivir Tu eres razón de vivir Tu eres razón de vivir (Baby...)
Du bist mein Lebensgrund Du bist mein Lebensgrund Du bist mein Lebensgrund Du bist mein Lebensgrund (Baby...)
Tú sabes...
Du weißt...
Que eres lo mas importante en mi vida...
Dass du das Wichtigste in meinem Leben bist...
Entiende...
Verstehe...
Que con tu amor sano todas las heridas...
Dass deine Liebe alle Wunden heilt...
I-Majesty Keko Music Natural...
I-Majesty Keko Music Natural...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.