I Monster feat. Kid Acne - The Living Dead - перевод текста песни на немецкий

The Living Dead - I Monster перевод на немецкий




The Living Dead
Die lebenden Toten
This one goes out to the non-believers
Dieser Song geht raus an die Ungläubigen,
And night crawlers and coffin cheaters
an die Nachtschwärmer und Sargbetrüger.
For the most lucid of dreamers
Für die klarsten Träumer,
It's hard to conceive of the terrifying scenes
ist es schwer, sich die schrecklichen Szenen vorzustellen.
Behold the death wheelers
Seht die Todesraser,
Cat eyes lit, headlights full beam
Katzenaugen leuchten, Scheinwerfer auf Fernlicht.
The car tires screeches
Die Autoreifen quietschen.
They blew his mind as he went through the windscreen
Sie haben ihn umgehauen, als er durch die Windschutzscheibe flog.
Blood-curdling screams
Blutgerinnende Schreie.
Possessed speed demons, who do as they please
Besessene Geschwindigkeitsdämonen, die tun, was sie wollen.
Disturbing the peace
Sie stören den Frieden,
Terrorizing locals, eluding police
terrorisieren Einheimische, entziehen sich der Polizei.
Mob Deep waged war on the streets
Mob Deep führte Krieg auf den Straßen,
Throwing up horns for the mark of the beast
warf Hörner für das Zeichen des Tieres.
Unleashed outlaw bike fiends
Entfesselte Outlaw-Bike-Freaks,
Who weave among the trees at breakneck speed
die sich mit halsbrecherischer Geschwindigkeit zwischen den Bäumen hindurchschlängeln.
Back at home, what they saying at the séance?
Zurück zu Hause, was sagen sie bei der Séance?
And what's the payoff when you're meddling with chaos?
Und was ist der Lohn, wenn man sich mit dem Chaos einlässt?
Invoke spirits for your mother to converse with
Beschwöre Geister, mit denen deine Mutter sich unterhalten kann.
Dark devil arts and amphibian worship!
Dunkle Teufelskünste und Amphibienanbetung!
Totally worth it
Es hat sich absolut gelohnt.
Fully immersed, they neglecting the curse
Völlig eingetaucht, vernachlässigen sie den Fluch.
Poltergeist, afterlife ventriloquist
Poltergeist, Bauchredner des Jenseits,
Frog amulet, supernatural abilities
Froschamulett, übernatürliche Fähigkeiten.
Paranormal activities
Paranormale Aktivitäten,
Children of the stones, bezzin' 'round seven witches
Kinder der Steine, die um sieben Hexen herumrasen.
Just a gang of delinquents
Nur eine Bande von Straftätern,
Ripping up souls and scaring you shitless
die Seelen zerfetzen und dich zu Tode erschrecken, meine Süße.
Maximus Leopardus
Maximus Leopardus,
Found while making out in the graveyard, kid
wurde beim Knutschen auf dem Friedhof gefunden, mein Kind.
Always been foolhardy
War schon immer draufgängerisch.
The Prince of Darkness on a weaponized triumph
Der Fürst der Finsternis auf einem bewaffneten Triumph.
Zombified, leader of the pack
Zombifiziert, Anführer des Rudels.
Leather-clad clan made a suicide pact
Der ledergekleidete Clan hat einen Selbstmordpakt geschlossen.
But you've got to believe
Aber du musst daran glauben, meine Schöne,
And ride free on that sweet machine
und frei auf dieser süßen Maschine fahren.
Struck a deal like your man Johnny Blaze
Hat einen Deal gemacht wie dein Mann Johnny Blaze,
Rev'd up his engine and popped out the grave
ließ seinen Motor aufheulen und sprang aus dem Grab.
Like the prophecy said
Wie die Prophezeiung sagte,
The back of his jacket read, "The living dead"
stand auf der Rückseite seiner Jacke: "Die lebenden Toten".





Авторы: Dean Thomas Honer, Jarrod Nicholas Gosling, Edward Bradbury

I Monster feat. Kid Acne - The Living Dead
Альбом
The Living Dead
дата релиза
11-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.