Текст и перевод песни I Muvrini - Amsterdam (Live 2011 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amsterdam (Live 2011 Version)
Амстердам (концертная версия 2011 года)
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
chantent
Моряки
поют
Les
rêves
qui
les
hantent
О
мечтах,
что
их
преследуют
Au
large
d'Amsterdam
В
открытом
море
у
Амстердама
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
dorment
Моряки
спят,
Comme
des
oriflammes
Как
орифламмы,
Le
long
des
berges
mornes
Вдоль
унылых
берегов.
In
un
portu
quallà
В
этом
порту,
Morenu
I
marinari
Усталые
моряки,
È
di
biere
è
di
drama
И
пиво,
и
драма
In
lu
ghjornu
chì
chjama
В
день,
который
зовет.
In
un
portu
quallà
В
этом
порту,
Nascenu
I
marinari
Рождаются
моряки,
In
lu
calore
chì
pesa
В
знойной
истоме,
Di
u
mare
in
attesa
В
ожидании
моря.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
mangent
Моряки
едят
Sur
des
nappes
trop
blanches
С
белоснежных
скатертей,
Des
poissons
ruisselants
Сочащуюся
рыбу,
Ils
vous
montrent
des
dents
Они
скалят
зубы,
À
croquer
la
fortune
Готовые
грызть
удачу,
À
décroiser
la
lune
Пересечь
луну,
À
bouffer
des
haubans
Сожрать
снасти
Et
ca
sent
la
morue
И
пахнет
треской,
Jusque
dans
le
cœur
des
frites
Вплоть
до
сердцевины
жареной
картошки,
Que
leurs
grosses
amies
invitent
Которая
манит
их
подружек
À
revenir
vers
eux
Вернуться
к
ним.
E
pè
ride
l'ore
И
чтобы
скоротать
время,
Sì
tramutanu
in
core
Они
превращают
в
сердца
Una
vera
timpesta
Настоящую
бурю,
Hè
cusi
a
so
festa
Вот
такой
у
них
праздник!
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
dansent
Моряки
танцуют,
En
se
frottant
la
panse
Потираясь
пузом
Sur
la
panse
des
femmes
О
животы
женщин.
Cusì
ballanu
in
tondu
Так
они
танцуют
в
кругу,
Cum'è
soli
à
lu
mondu
Как
будто
одни
во
всем
мире,
In
lu
sonu
stracciatu
Под
рваные
звуки
Dùn
arganettu
andatu
Старой
шарманки,
È
si
mettenu
in
core
И
они
решают,
Pè
pudenne
ciarlà
Чтобы
можно
было
поболтать,
Riscumencianne
l'ore
Начать
часы
заново,
Sìn'à
fassi
trimà
Пока
не
начнут
дрожать,
È
tandu
d'un
gestu
grave
И
тогда
одним
неловким
жестом,
In
una
chjata
fiera
В
гордом
крике,
A
si
portanu
brava
Они
храбро
несут
A
so
anima
interra
Свою
израненную
душу.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
boivent
Моряки
пьют
Et
qui
boivent
et
reboivent
И
пьют,
и
пьют
снова
Et
qui
reboivent
encore
И
снова
пьют,
Ils
boivent
à
la
santé
Они
пьют
за
здоровье
Des
putains
d'Amsterdam
Проституток
Амстердама,
D'Hambourg
ou
d'ailleurs
Гамбурга
или
откуда-то
еще,
Enfin
ils
boivent
aux
dames
В
конце
концов,
они
пьют
за
дам,
Chì
li
danu
a
goia
Которые
дарят
им
радость,
Tutta
la
so
virtù
Всю
свою
нежность,
Pè
una
pezza
d'oru
За
кусочек
золота,
Sin
à
pudenne
più
Пока
те
еще
могут.
Se
plante
le
nez
au
ciel
Они
задирают
нос
к
небу,
Se
mouchent
dans
les
étoiles
Утирают
слезы
о
звезды
Et
ils
pissent
comme
je
pleure
И
писают,
как
я
плачу,
Sur
les
femmes
infidèles
По
неверным
женщинам.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port,
dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту,
в
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама.
Chì
li
danu
a
goia
Которые
дарят
им
радость,
Tutta
la
so
virtù
Всю
свою
нежность,
Pè
una
pezza
d'oru
За
кусочек
золота,
Sin
à
pudenne
più
Пока
те
еще
могут.
Se
plante
le
nez
au
ciel
Они
задирают
нос
к
небу,
Se
mouchent
dans
les
étoiles
Утирают
слезы
о
звезды
Et
ils
pissent
comme
je
pleure
И
писают,
как
я
плачу,
Sur
les
femmes
infidèles
По
неверным
женщинам.
Chì
li
danu
a
goia
Которые
дарят
им
радость,
Tutta
la
so
virtù
Всю
свою
нежность,
Pè
una
pezza
d'oru
За
кусочек
золота,
Sin
à
pudenne
più
Пока
те
еще
могут.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port,
dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту,
в
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Shuman, Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.