Текст и перевод песни I Muvrini - Cu lu stessu destinu
Cu lu stessu destinu
Cu lu stessu destinu
Fratellu
chì
mi
senti
à
bughju
in
la
to
stanza
Brother,
who
hears
me
crying
in
your
room
Dopu
à
lu
primu
pientu
pensa
à
la
fratellanza
After
the
first
tear,
think
about
the
brotherhood
Acella
messagera
chì
nasce
in
la
to
terra
Swift
messenger,
who
was
born
on
your
land
Fratellu
lu
t'amore
duv'ellu
t'hà
mandatu
Brother,
where
has
your
love
led
you
Mughjà
lu
to
dulore
quessu
hè
lu
to
peccatu
Your
pain
cries
out;
this
is
your
sin
Spera
quant'è
tù
poi
si
movenu
li
toi
Hope
as
long
as
you
can;
your
people
are
moving
Libertà/Anderà/Libertà
Liberty/Forward/Liberty
Longu
hè
lu
to
caminu
spessu
ci
face
notte
Long
is
your
path;
often
it
is
dark
Cù
lu
stessu
destinu
sò
meie
le
to
lotte
Your
struggles
are
mine;
we
share
the
same
destiny
Sì
Corsu
è
oramai
sò
mei
li
to
guai
You
are
Corsican,
and
now
your
troubles
are
mine
In
paese
fratellu
sò
mosse
le
cuscenze
In
the
village,
brother,
consciences
are
stirring
Ghjustizia
per
mantellu
sò
Corse
e
to
sperenze
Justice
is
your
cloak;
your
hopes
are
Corsican
Tra
u
bè
è
trà
u
male
incù
a
luce
pigli
ale
Between
good
and
evil,
find
light
and
take
flight
Libertà/Anderà/Libertà
Liberty/Forward/Liberty
Quelli
di
li
to
guai
dicenu
malfattore
Those
who
cause
you
trouble
call
you
an
evildoer
U
lume
ch'è
tù
dai
nuce
à
lu
so
culore
The
light
you
bring
exposes
their
true
colors
Più
sparghji
la
to
pena
più
strinta
hè
la
catena
The
more
you
spread
your
pain,
the
tighter
your
chains
become
Fratellu
pare
strana
a
vita
di
l'umanu
Brother,
the
life
of
a
human
seems
strange
Sì
tù
incarceratu
ma
spunta
per
dumane
You
are
imprisoned,
but
tomorrow
will
dawn
Un
ragiu
di
verità
chì
in
l'isula
si
spanna
A
ray
of
truth
spreads
across
the
island
Libertà/Anderà/Libertà
Liberty/Forward/Liberty
Da
sopra
à
la
to
lotta
fratellu
ci
hè
natu
u
fiore
di
a
verità
From
your
struggle,
brother,
a
flower
of
truth
has
sprung
Nantu
à
a
strada
di
u
sudore
da
u
mio
cantu
l'annacqueraghju
On
the
path
of
sweat,
I
will
water
it
with
my
song
Spera
quant'è
tù
poi
...
Hope
as
long
as
you
can
...
GF
Bernardini
GF
Bernardini
Du
Même
Destin
Of
the
Same
Destiny
Frère
toi
qui
m'entends
en
ta
prison
le
soir
Sister,
who
hears
me
crying
in
your
room
Le
cśur
serré
pense
à
la
fraternité
After
the
first
tear,
think
about
the
sisterhood
À
l'oiseau
messager
sur
ta
terre
en
espoir
Swift
messenger,
who
was
born
on
your
land
Frère
c'est
ton
amour
qui
là
t'a
emmené
Sister,
where
has
your
love
led
you
Crier
ta
peine
un
jour
voilà
ton
seul
péché
Your
pain
cries
out;
this
is
your
sin
Tant
que
tu
peux
espère
te
soutiennent
tes
frères
As
long
as
you
can,
hope;
your
sisters
are
supporting
you
Liberté/En
avant/Liberté
Liberty/Forward/Liberty
Si
long
est
ton
chemin
s'il
y
fait
souvent
nuit
If
long
is
your
path;
often
it
is
dark
Pour
un
même
destin
nous
lutterons
unis
For
the
same
destiny,
we
will
fight
together
Aujourd'hui
comme
demain
tes
malheurs
sont
les
miens
Today
and
tomorrow,
your
misfortunes
are
mine
Frère
en
nos
maisons
s'éveillent
les
consciences
Sister,
in
our
homes,
consciences
are
awakening
La
justice
est
ton
habit
Corses
tes
espérances
Justice
is
your
dress;
Your
hopes
are
Corsican
Entre
le
meilleur
et
le
pire
la
lumière
pourra
luire
Between
the
best
and
the
worst,
light
can
shine
Liberté/En
avant/Liberté
Liberty/Forward/Liberty
Ceux
qui
font
ton
malheur
te
nomment
malfaiteur
Those
who
cause
you
trouble
call
you
an
evildoer
Ta
lumière
au
dehors
à
leur
couleur
fait
tort
Your
light
outside
harms
their
color
Plus
tu
étales
ta
peine
plus
serrées
sont
tes
chaînes
The
more
you
spread
your
pain,
the
tighter
your
chains
become
Etrange
doit
te
sembler
le
sort
de
l'humanité
Strange
must
seem
to
you
the
fate
of
humanity
Tu
es
emprisonné
mais
déjà
va
briller
You
are
imprisoned
but
shine
already
Là-bas
sur
ton
île
un
rayon
de
vérité
Over
there,
on
your
island,
a
ray
of
truth
Liberté/En
avant/Liberté
Liberty/Forward/Liberty
Frère
sur
ton
combat
une
fleur
est
née
Sister,
on
your
fight,
a
flower
is
born
Sur
les
chemins
de
la
lutte
de
mon
chant
je
l'arroserai
On
the
paths
of
struggle,
with
my
song,
I
will
water
it
Espère
à
chaque
instant
...
Hope
at
every
moment
...
GF
Bernardini
GF
Bernardini
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.f. Bernardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.