Текст и перевод песни I Muvrini - Di quale sì l'amore
Di quale sì l'amore
Of Which Yes Love
A
m'ai
detta
tante
volte
You
said
to
me
so
many
times
Cusì
pigliendumi
a
manu
Holding
me
in
your
hands
è
quand
ella
vene
a
notte
And
when
the
night
comes
A
mi
cunfessi
pianu
pianu
You
confess
to
me
softly
A
m'ai
scritta
nantu
à
un
fogliu
You
write
to
me
on
a
piece
of
paper
A
mare
scemu
à
mare
d'oliu
On
the
sea
traveling
to
the
olive
sea
U
nostru
portu
era
quallà
Our
port
was
there
è
noi
dui
à
navicà
And
the
two
of
us
sailing
A
m'ai
ghjurata
più
forte
You
swore
to
me
more
fiercely
Quandu
a
speranza
mancava
When
hope
was
lost
Ch'elle
eranu
chjose
le
porte
That
the
doors
were
closed
è
ch'ella
era
longa
la
strada
And
that
the
road
was
long
S'è
tù
mi
voli
dì
If
you
want
to
tell
me
S'è
tù
mi
voli
dì
If
you
want
to
tell
me
S'è
tù
mi
voli
sì
If
you
want
to
tell
me
yes
Di
Quale
Sì
L'Amore
Of
Which
Yes
Love
U
fiore
u
secretu
chì
và
The
flower
the
secret
that
goes
Di
Quale
Sì
L'Amore
Of
Which
Yes
Love
U
fiore
u
tesoru
quallà
The
flower
the
treasure
that's
there
è
nantu
à
un
scornu
di
ritrattu
And
on
the
corner
of
a
photo
U
filu
di
a
to
scrittura
The
thread
of
your
writing
E
ti
tengu
caru
da
cuntrattu
And
I
keep
you
for
the
contract
E
à
sempre
cum'è
signatura
And
forever
like
a
signature
O
pè
accumpagnà
la
vita
Or
to
accompany
life
A
gioia
è
po
l'acqua
salita
Joy
and
then
water
rose
ùn
ti
ne
stanchi
di
fiurì
Don't
tire
of
blooming
U
nostru
mondu
à
culurì
Our
colored
world
è
pè
assulià
ne
l'ore
And
to
calm
you
in
the
hours
Duve
lu
batte
lu
mio
core
Where
my
heart
beats
Mai
ne
dormenu
e
stelle
The
stars
never
sleep
Hè
troppu
dolce
la
to
pelle
Your
skin
is
too
sweet
S'è
tù
mi
voli
dì
If
you
want
to
tell
me
S'è
tù
mi
voli
dì
If
you
want
to
tell
me
Di
Quale
Sì
L'Amore
Of
Which
Yes
Love
U
fiore
u
secretu
chì
và
The
flower
the
secret
that
goes
Di
Quale
Sì
L'Amore
Of
Which
Yes
Love
U
fiore
u
tesoru
quallà
The
flower
the
treasure
that's
there
S'è
tù
mi
voli
dì
If
you
want
to
tell
me
S'è
tù
mi
voli
dì
If
you
want
to
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-françois Bernardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.