Текст и перевод песни I Muvrini - Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quandu
a
notte
si
cala
quì
When
night
falls
here
Ogni
abrucata
chì
Diu
sà
Every
passing
that
God
knows
Sottu
à
l'alivu
a
vecu
andà
Under
the
olive
tree
I
see
you
walking
À
listessa
ora
un
fiore
à
dà
At
the
same
time
a
flower
gives
Cumu
un
abbracciu
à
l'al
di
là
Like
an
embrace
from
the
beyond
In
lu
so
core
quale
hè
chì
sà
In
her
heart,
who
knows
Quandu
a
notte
si
mette
à
dì
When
the
night
turns
to
day
Va
forse
à
vede
s'è
tù
ci
sì
Maybe
she's
going
to
see
if
you're
there
Ghjè
a
so
spera
pè
ciò
chì
fù
It's
her
hope
for
what
was
A
so
preghera
à
u
celu
sù
Her
prayer
to
heaven
above
Ùn
more
nimu
senza
ferrì
No
one
dies
without
hurting
A
vita
conta
più
ch'è
cusì
Life
counts
for
more
than
that
Ùn
more
nimu
senza
traì
No
one
dies
without
betraying
Senza
tumbà
ciò
ch'è
tù
sì
Without
tearing
down
what
you
are
Fate
chì
ma
più
Fate
that
I
may
no
more
Quandu
a
notte
vene
à
vighjà
When
the
night
comes
to
watch
À
core
bassu
sentu
marchjà
With
a
heavy
heart
I
feel
you
walking
À
core
bassu
chì
circarà
With
a
heavy
heart
that
will
seek
Sola
una
donna
puderà
dì
Only
one
woman
can
say
Quant'ella
brama
di
benedì
How
much
she
longs
to
bless
L'ultima
grana
chì
pò
fiurì
The
last
seed
that
can
bloom
Quandu
a
notte
si
mette
à
dì
When
the
night
turns
to
day
Va
forse
à
vede
s'è
tù
ci
sì
Maybe
she's
going
to
see
if
you're
there
Quandu
a
notte
ancu
di
più
When
the
night
even
more
Tesoru
caru
li
manchi
tù
My
precious
treasure,
she
misses
you
Ùn
more
nimu
senza
ferrì
No
one
dies
without
hurting
A
vita
conta
più
ch'è
cusì
Life
counts
for
more
than
that
Ùn
more
nimu
senza
traì
No
one
dies
without
betraying
Senza
tumbà
ciò
ch'è
tù
sì
Without
tearing
down
what
you
are
Fate
chì
ma
più
Fate
that
I
may
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean François Bernardini, Jean-françois Bernardini
Альбом
Alma
дата релиза
10-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.