I Muvrini - Ma oghje m'avecu - перевод текста песни на немецкий

Ma oghje m'avecu - I Muvriniперевод на немецкий




Ma oghje m'avecu
Aber heute sehe ich es
Quella sera eramu soli; c'era mamma capu chjinu
An jenem Abend waren wir allein; Mama war da, den Kopf gesenkt
Eiu solu lu carminu
Ich allein am Kamin
Babbu un c'era micca chi, babbu un c'era piu.
Vater war nicht da, Vater war nicht mehr.
Ma nantu'a un cuadrellu firmava la so pipa, chi
Aber auf einem Sims blieb seine Pfeife, die
Cume una spunga mai asciuta ci facia pianghjula.
Wie ein nie trocknender Schwamm uns zum Weinen brachte.
Ghj'eramu'un venderi sera,
Es war ein Freitagabend,
Ma u tempu passava, e l'esiliu chjamava
Aber die Zeit verging, und das Exil rief
Ghje cio chi, quella sera o Mà, ti vulia raminta.
Das ist es, o Mama, woran ich dich an jenem Abend erinnern wollte.
Ghje dumanè co m'imbarcu
Morgen ist es soweit, ich breche auf
Ghje dumanè co ti lasciu
Morgen ist es soweit, ich verlasse dich
Ghje la vita chi mi chjama
Es ist das Leben, das mich ruft
E di parte un'aghju brama
Und ich habe keine Sehnsucht zu gehen
Eppo tu ti fermi sola
Und dann bleibst du allein zurück
Ma d'amore ti cunsoli, o Mà.
Aber du tröstest dich mit Liebe, o Mama.
E ghje solu quella sera
Und nur an jenem Abend
Ch'aghju intesu in la bughjura
Habe ich in der Dunkelheit gehört,
Parlà tuttu cio ch'è mutu
Wie alles sprach, was stumm ist,
Trimà tut tu cio ch'ùn trema
Wie alles zitterte, was nicht zittert.
Ancu'cane in lu s'abaghju
Sogar der Hund mit seinem Bellen
Paria di: e Mamma ferma sola
Schien zu sagen: Und Mama bleibt allein.
O Mà, o
O Mama, o Mama
So pertutu e ghj'era l'ora
Ich ging fort, denn es war Zeit
Trimulendu é pienghjuloni
Zitternd und unter Tränen
Eppo tu m'hai abbraciatu
Und da hast du mich umarmt
Inlla stretta a l'apasponi
In jener festen Umarmung
A mo pena ha cumminciatu
Mein Schmerz hat begonnen
Mi sentia'a l'abandonu, o Mà!
Ich fühlte mich verlassen, o Mama!
Ma dipoi u tempu passa,
Aber seitdem vergeht die Zeit,
Di nunda mi so scurdatu
Ich habe nichts vergessen
E la vita m'ha'imparatu
Und das Leben hat mich gelehrt,
Chi ancu s'ell'é stinzata
Dass, selbst wenn sie gespannt ist,
A funeta di l'amorè, un po, un po micca strappa,
Die Schnur der Liebe nicht, nicht ganz zerreißt,
O Mà, o Mà.
O Mama, o Mama.





Авторы: jean-françois bernardini

I Muvrini - I Muvrini, la collection
Альбом
I Muvrini, la collection
дата релиза
01-01-2016

1 Ma oghje m'avecu
2 Inseme
3 Nanna pè i ciucci d'oghje
4
5 Kyrie
6 Amareni
7 Quattru nomi per dumane
8 Vince per un more
9 Scelta para
10 Gira l'ora
11 Ghjirulatu
12 Cu lu stessu destinu
13 Beata funtanella
14 Anu da vultà
15 Cuccu meiu
16 I m'amichi
17 Puppatuluccia
18 Bella be'llula
19 Canta u grillu
20 Pippette
21 U ciocciu
22 A grillaghja
23 Dumane natale
24 U caffè
25 In lu pratu
26 Merendella
27 I rusignoli
28 Di Surisi È Di Sogni
29 M'innamoru
30 Malincunia
31 Sognu
32 Venite incu me
33 E curnaghje
34 O mà
35 Lettera muntagnole
36 Misgiucciu miaucciu
37 Ventu
38 I mesi a zozzò
39 Tupichjulu
40 Eramu noi
41 Di l'onda
42 Lè chì ci sò
43 Carnavale
44 Quellu di e fole
45 Aiò
46 Una menta
47 Mi senti lu mondu interu
48 U sgiò camione
49 S'è Vo Vulete Sapè
50 Pasturellu
51 Ceppu di natale
52 S'è tù canti
53 Vogliu scrive u mo nome
54 A i bollari
55 A mo manu
56 Piove
57 Cala a calera
58 Ci Vulemu Assumiglià
59 Pastore Ci Vene
60 A verita si face
61 Fiaccule di speranza
62 Addiu a ghjulu
63 Castagniccia ribella
64 Dumane
65 U pastore di Ghisoni
66 Dimmi
67 Sta sera veni
68 Apri la to mente
69 U ponte biancu
70 U to nome o Pariggi
71 A rombu di cantà
72 Lode di u sepolcru
73 Sunate lu cornu
74 Cresce la voce
75 Cantà
76 E tumacate
77 A canzona di u benista
78 Quale sera
79 Lettera a fratellu
80 Invitu
81 Hè di piu che cusì
82 Paladini
83 Diferenza
84 Da Fiuminale
85 A stefanu
86 Lettera aperta
87 Assenza
88 A terra è l'omi
89 Manganiolu
90 Lacrime
91 Demucrazia
92 Barbara furtuna
93 Dopu Cena T'Afacherai

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.