Текст и перевод песни I Muvrini - Ma oghje m'avecu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma oghje m'avecu
Сегодня у меня есть
Quella
sera
eramu
soli;
c'era
mamma
capu
chjinu
В
тот
вечер
мы
были
одни;
мама
сидела,
опустив
голову
Eiu
solu
lu
carminu
Я
один
пел
Babbu
un
c'era
micca
chi,
babbu
un
c'era
piu.
Отца
не
было
рядом,
отца
больше
не
было.
Ma
nantu'a
un
cuadrellu
firmava
la
so
pipa,
chi
Но
на
картине
осталась
его
трубка,
Cume
una
spunga
mai
asciuta
ci
facia
pianghjula.
Которая,
как
никогда
не
высыхающая
губка,
заставляла
нас
плакать.
Ghj'eramu'un
venderi
sera,
Это
был
вечер
пятницы,
Ma
u
tempu
passava,
e
l'esiliu
chjamava
Но
время
шло,
и
изгнание
звало
Ghje
cio
chi,
quella
sera
o
Mà,
ti
vulia
raminta.
Вот
что,
мама,
я
хотел
тебе
напомнить
в
тот
вечер.
Ghje
dumanè
co
m'imbarcu
Завтра
я
сяду
на
корабль
Ghje
dumanè
co
ti
lasciu
Завтра
я
покину
тебя
Ghje
la
vita
chi
mi
chjama
Это
жизнь
зовет
меня
E
di
parte
un'aghju
brama
И
я
не
хочу
уходить
Eppo
tu
ti
fermi
sola
И
ты
останешься
одна
Ma
d'amore
ti
cunsoli,
o
Mà.
Но
любовь
тебя
утешит,
мама.
E
ghje
solu
quella
sera
И
только
в
тот
вечер
Ch'aghju
intesu
in
la
bughjura
Я
услышал
в
темноте
Parlà
tuttu
cio
ch'è
mutu
Как
говорит
все
то,
что
молчит
Trimà
tut
tu
cio
ch'ùn
trema
Как
дрожит
все
то,
что
не
дрожит
Ancu'cane
in
lu
s'abaghju
Даже
собака
внизу
Paria
di:
e
Mamma
ferma
sola
Словно
говорила:
мама
остается
одна
So
pertutu
e
ghj'era
l'ora
Я
потерян,
и
настало
время
Trimulendu
é
pienghjuloni
Дрожа
и
плача
Eppo
tu
m'hai
abbraciatu
И
ты
обняла
меня
Inlla
stretta
a
l'apasponi
В
крепких
объятиях
A
mo
pena
ha
cumminciatu
Моя
боль
начала
утихать
Mi
sentia'a
l'abandonu,
o
Mà!
Я
чувствовал
себя
покинутым,
мама!
Ma
dipoi
u
tempu
passa,
Но
потом
время
прошло,
Di
nunda
mi
so
scurdatu
Ничего
я
не
забыл
E
la
vita
m'ha'imparatu
И
жизнь
научила
меня
Chi
ancu
s'ell'é
stinzata
Что
даже
если
она
растянута
A
funeta
di
l'amorè,
un
po,
un
po
micca
strappa,
Нить
любви,
немного,
совсем
немного,
не
рвется,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-françois bernardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.