I Muvrini - Ses enfants sur l'eau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни I Muvrini - Ses enfants sur l'eau




Ses enfants sur l'eau
Their Children on the Water
On ne met pas ses enfants sur l'eau
We don't put our children on the water
On ne met pas ses enfants sur l'eau
We don't put our children on the water
On ne met pas ses enfants sur l'eau
We don't put our children on the water
On ne met pas ses enfants sur l'eau
We don't put our children on the water
Si l'eau n'est pas plus sûre
If the water is not safe
Si l'eau n'est pas plus sûre.
If the water is not safe.
Si l'eau n'est pas plus sûre.
If the water is not safe.
Si l'eau n'est pas plus sûre.
If the water is not safe.
Que la terre l'on vie,
Than the land where we live,
Que la terre l'on vie.
Than the land where we live.
Que la terre l'on vie
Than the land where we live
Que la terre l'on vie.
Than the land where we live.
Ch'è a terrra induve campi
Ch'è a terrra induve campi
Chè la tierra donde vives.
Chè la tierra donde vives.
Ch'è a terrra induve campi
Ch'è a terrra induve campi
Chè la tierra donde vives.
Chè la tierra donde vives.
On n'met pas sa vie sur un radeau
We don't put our lives on a raft
On n'met pas sa vie sur un radeau.
We don't put our lives on a raft.
On n'met pas sa vie sur un radeau
We don't put our lives on a raft
On n'met pas sa vie sur un radeau.
We don't put our lives on a raft.
Si l'eau n'est pas moins dure
If the water is not less harsh
Si l'eau n'est pas moins dure.
If the water is not less harsh.
Si l'eau n'est pas moins dure
If the water is not less harsh
Sil'eau n'est pas moins dure.
Sil'eau n'est pas moins dure.
Que l'enfer de nos vies
Than the hell of our lives
Que l'enfer de nos vies.
Than the hell of our lives.
Que l'enfer de nos vies
Than the hell of our lives
Que l'enfer de nos vies.
Than the hell of our lives.
Ch'è a terrra induve campi
Ch'è a terrra induve campi
Chè la tierra donde vives.
Chè la tierra donde vives.
Ch'è a terrra induve campi
Ch'è a terrra induve campi
Chè la tierra donde vives.
Chè la tierra donde vives.
On ne part jamais le coeur bien haut
We never leave with our hearts held high
On ne part jamais le coeur bien haut.
We never leave with our hearts held high.
On ne part jamais le coeur bien haut
We never leave with our hearts held high
On ne part jamais le coeur bien haut.
We never leave with our hearts held high.
Si l'espoir n'est pas plus chaud
If hope is not warmer
Si l'espoir n'est pas plus chaud
If hope is not warmer
Si l'espoir n'est pas plus chaud
If hope is not warmer
Si l'espoir n'est pas plus chaud
If hope is not warmer
Dans les cales d'un bateau
In the holds of a ship
Dans les cales d'un bateau.
In the holds of a ship.
Dans les cales d'un bateau
In the holds of a ship
Dans les cales d'un bateau
In the holds of a ship
Ch'è a terrra induve campi
Ch'è a terrra induve campi
Chè la tierra donde vives.
Chè la tierra donde vives.
Ch'è a terrra induve campi
Ch'è a terrra induve campi
Chè la tierra donde vives.
Chè la tierra donde vives.
On ne part jamais risquant sa peau
We never leave risking our skin
On ne pars jamais risquant sa peau.
We never leave risking our skin.
On ne part jamais risquant sa peau
We never leave risking our skin
On ne part jamais risquant sa peau
We never leave risking our skin
Si l'eau n'est pas plus sûre
If the water is not safe
Si l'eau n'est pas plus sûre
If the water is not safe
Si l'eau n'est pas plus sûre
If the water is not safe
Si l'eau n'est pas plus sûre
If the water is not safe
Que le ciel sur nos vies
Than the sky over our lives
Que le ciel sur nos vies.
Than the sky over our lives.
Que le ciel sur nos vies
Than the sky over our lives
Que le ciel sur nos vies.
Than the sky over our lives.
Chè u celu di a to vita
Chè u celu di a to vita
Che el cielo de tu vita.
Che el cielo de tu vita.
Chè u celu di a to vita
Chè u celu di a to vita
Che el cielo de tu vita.
Che el cielo de tu vita.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.