I Muvrini - Sunate lu cornu - перевод текста песни на немецкий

Sunate lu cornu - I Muvriniперевод на немецкий




Sunate lu cornu
Blase das Horn
Aiò! tutti i fratelli chì l'ora
Auf! Alle Brüder, denn es ist die Stunde
D'armà schjoppi è di cigne carchera,
Die Gewehre zu bewaffnen und die Patronentasche umzugürten,
Da lu monte à lu fiume à la serra
Vom Berg zum Fluss zum Gebirgskamm
Chì lu cornu ripigli à sunà.
Dass das Horn wieder zu blasen beginnt.
Sunate lu cornu
Blast das Horn
Ùn ci più riscattu
Es gibt keine Erlösung mehr
À populu fattu
Für ein Volk bereit,
Bisogna à marchjà.
müssen wir marschieren.
In lu cornu risona la voce
Im Horn erklingt die Stimme
Di Sampieru è di l'altri guerrieri
Von Sampieru und den anderen Kriegern
Chì per vive liberi è fieri
Die, um frei und stolz zu leben
O per more, curagiu ci dà.
Oder zu sterben, uns Mut geben.
Aiò! tutti! fratelli chì l'ora
Auf! Alle! Brüder, denn es ist die Stunde
Di cessà frà noi altri ste lite,
Diese Streitereien unter uns zu beenden,
Ci emu fattu abbastanza ferite,
Wir haben uns genug Wunden zugefügt,
N'anu risu abbastanza culà.
Sie haben dort drüben genug darüber gelacht.
Stintinati ci semu abbastanza
Genug haben wir uns aufgerieben
À l'azzizzu d'un vile nimicu,
Auf Geheiß eines niederträchtigen Feindes,
Tocca ad elli per ghjustu castigu
Nun ist es an ihnen, zur gerechten Strafe
À purtanne lu dolu è trimà.
Trauer zu tragen und zu zittern.
Aiò! tutti! fratelli chì l'ora
Auf! Alle! Brüder, denn es ist die Stunde
Di stirpà sta razza maladetta
Diese verfluchte Brut auszurotten
Grida in celu, per noi vindetta
Schreit zum Himmel, für uns Rache
Tantu sangue è tanta infedeltà.
So viel Blut und so viel Untreue.
Un vidite ste donne ammantate?
Seht ihr nicht diese verschleierten Frauen?
Un sentite di Baziu lu Vechju,
Hört ihr nicht Baziu den Alten,
Cirnu, d'elli, un spavechju ferà.
Korsika wird aus ihnen eine Vogelscheuche machen.
Tutti sottu à listèssa bandera
Alle unter derselben Flagge
Bianca, ornata di la testa Mora,
Weiß, geschmückt mit dem Mohrenkopf,
Aiò Corsi chì turnata l'ora,
Auf Korsen, denn die Stunde ist zurückgekehrt,
Di l'antica nostra libertà.
Unserer alten Freiheit.





Авторы: Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.