Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un possu piu
Ich kann nicht mehr
é
l'aghju
torna
in
core
è
stasera
più
forte
Und
ich
habe
es
wieder
im
Herzen,
und
heute
Abend
stärker
U
dulore
di
l'ore
è
e
sperenze
morte
Den
Schmerz
der
Stunden
und
die
toten
Hoffnungen
é
a
vechja
canzona
di
i
so
falzi
patti
Und
das
alte
Lied
ihrer
falschen
Versprechen
L'addisperu
chì
tona
e
parulle
è
po
l'atti
Die
Verzweiflung,
die
donnert,
die
Worte
und
dann
die
Taten
Quand'elli
vultaranu
Wenn
sie
zurückkehren
werden
À
dicci
lu
veranu
Um
uns
den
Frühling
zu
verkünden
Eo
ùn
possu
più
Ich
kann
nicht
mehr
U
listessu
cunsigliu
è
tanti
sò
partuti
Derselbe
Rat,
und
so
viele
sind
gegangen
L'avvene
à
testa
o
cigliu
è
i
sogni
caduti
Die
Zukunft
ungewiss
und
die
gefallenen
Träume
é
l'amarezza
in
gola
isse
limosine
à
sparte
Und
die
Bitterkeit
im
Hals,
diese
Almosen
zu
teilen
À
ritruvassi
sola
pè
e
strade
diserte
Sich
allein
wiederzufinden
auf
den
verlassenen
Straßen
é
issu
tempu
chì
mena
Und
diese
Zeit,
die
führt
Nantu
à
listessa
pena
Auf
dasselbe
Leid
Vai
vai
vaici
tù
Geh,
geh,
geh
du
Eo
ùn
possu
più
Ich
kann
nicht
mehr
E
pagine
arrubbate
in
le
nostre
memorie
Die
gestohlenen
Seiten
in
unseren
Erinnerungen
E
bugie
malate
e
chjame
derisorie
Die
kranken
Lügen,
die
spöttischen
Rufe
é
isse
quistione
poste
à
vulè
campà
quì
Und
diese
Fragen,
gestellt
aus
dem
Wunsch,
hier
zu
leben
E
so
falze
risposte
è
i
basta
cusì
Ihre
falschen
Antworten
und
das
'genug
so'
Quand'elli
vultaranu
Wenn
sie
zurückkehren
werden
À
porghjeci
a
manu
Um
uns
die
Hand
zu
reichen
Vai
vai
vaici
tù
Geh,
geh,
geh
du
Eo
ùn
possu
più
...
Ich
kann
nicht
mehr
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-françois Bernardini
Альбом
Noi
дата релиза
01-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.