Текст и перевод песни Nomadi - Ala bianca (Sixty Years On) [Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala bianca (Sixty Years On) [Remaster]
Ala bianca (Sixty Years On) [Remaster]
Sui
tuoi
capelli
biondi
giocava
il
vento
e
poi
On
your
golden
hair
the
wind
used
to
play,
then
Un
volto
sconosciuto
a
giocato
i
giorni
miei,
A
face
unknown
played
the
days
of
my
life,
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
A
guitar
chord
is
no
longer
enough
for
me
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
I
gaze
up
at
the
sky,
there's
a
white
wing.
Il
giro
del
tuo
sguardo
più
non
vede
me
The
range
of
your
gaze
no
longer
sees
me
Quanto
buio
in
un
pensiero
dopo
il
sole
insieme
a
te
How
much
darkness
in
a
thought
after
the
sun
with
you
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
A
guitar
chord
is
no
longer
enough
for
me
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
I
gaze
up
at
the
sky,
there's
a
white
wing.
Dei
fantasmi
senza
casa,
son
questi
i
sogni
miei
Ghosts
without
a
home,
these
are
my
dreams
Io
canto
ma
per
chi
se
tu
sei
sorda
ormai,
I
sing,
but
for
whom,
if
you're
deaf
by
now,
Ma
una
goccia
di
speranza
lenta
scende
giù
But
a
drop
of
hope
slowly
descends
Nel
giro
del
mio
sguardo
un'ala
bianca
c'è.
In
the
range
of
my
gaze
there's
a
white
wing.
E
di
colpo
torna
il
sole
se
ritorni
tu
And
suddenly
the
sun
returns
if
you
return
Non
ho
il
tempo
di
fermarti
ala
bianca
va!
I
don't
have
time
to
stop
you,
white
wing,
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernie Taupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.