Nomadi - Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nomadi - Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered)




Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered)
Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered)
Sui tuoi capelli biondi giocava il vento e poi
The wind played with your golden hair, and then
Un volto sconosciuto a giocato i giorni miei,
A stranger's face has played with my days,
Un accordo di chitarra non mi basta più
A guitar chord is no longer enough for me,
Io spingo gli occhi al cielo, un'ala bianca c'è.
I raise my eyes to the sky, there is a white wing.
Il giro del tuo sguardo più non vede me
Your eyes' gaze no longer sees me,
Quanto buio in un pensiero dopo il sole insieme a te
So much darkness in a thought after the sun with you
Un accordo di chitarra non mi basta più
A guitar chord is no longer enough for me,
Io spingo gli occhi al cielo, un'ala bianca c'è.
I raise my eyes to the sky, there is a white wing.
Dei fantasmi senza casa, son questi i sogni miei
Ghosts without a home, these are my dreams
Io canto ma per chi se tu sei sorda ormai,
I sing but for whom if you are deaf now,
Ma una goccia di speranza lenta scende giù
But a drop of hope slowly descends,
Nel giro del mio sguardo un'ala bianca c'è.
In the gaze of my eyes there is a white wing.
E di colpo torna il sole se ritorni tu
And suddenly the sun returns if you come back
Non ho il tempo di fermarti ala bianca va!
I don't have time to stop you, white wing, go!





Авторы: Bernie Taupin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.