Текст и перевод песни Nomadi - Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered)
Ala bianca (Sixty Years On) (Remastered)
Sui
tuoi
capelli
biondi
giocava
il
vento
e
poi
The
wind
played
with
your
golden
hair,
and
then
Un
volto
sconosciuto
a
giocato
i
giorni
miei,
A
stranger's
face
has
played
with
my
days,
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
A
guitar
chord
is
no
longer
enough
for
me,
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
I
raise
my
eyes
to
the
sky,
there
is
a
white
wing.
Il
giro
del
tuo
sguardo
più
non
vede
me
Your
eyes'
gaze
no
longer
sees
me,
Quanto
buio
in
un
pensiero
dopo
il
sole
insieme
a
te
So
much
darkness
in
a
thought
after
the
sun
with
you
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
A
guitar
chord
is
no
longer
enough
for
me,
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
I
raise
my
eyes
to
the
sky,
there
is
a
white
wing.
Dei
fantasmi
senza
casa,
son
questi
i
sogni
miei
Ghosts
without
a
home,
these
are
my
dreams
Io
canto
ma
per
chi
se
tu
sei
sorda
ormai,
I
sing
but
for
whom
if
you
are
deaf
now,
Ma
una
goccia
di
speranza
lenta
scende
giù
But
a
drop
of
hope
slowly
descends,
Nel
giro
del
mio
sguardo
un'ala
bianca
c'è.
In
the
gaze
of
my
eyes
there
is
a
white
wing.
E
di
colpo
torna
il
sole
se
ritorni
tu
And
suddenly
the
sun
returns
if
you
come
back
Non
ho
il
tempo
di
fermarti
ala
bianca
va!
I
don't
have
time
to
stop
you,
white
wing,
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernie Taupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.