Текст и перевод песни Nomadi - Tutto a posto (Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto a posto (Remaster)
Everything's Alright (Remastered)
Le
mie
gambe
oramai
sono
stanche
e
vorrei
My
legs
are
tired
now
and
I
would
like
to
Dare
un
po'
di
sonno
agli
occhi
miei.
Give
my
eyes
some
sleep.
Scende
l'oscurità,
c'è
una
casa
più
in
là,
Darkness
is
descending,
there's
a
house
up
ahead,
Il
mio
viaggio
adesso
finirà.
My
journey
will
end
now.
E'
per
lei,
io
vedo
quella
ferrovia
For
her,
I
see
that
railway
line
Che
è
fra
i
sassi,
la
mia
via
That's
between
the
rocks,
my
path
Nel
passato
e
nel
presente
corre
già.
In
the
past
and
in
the
present,
it
already
runs.
E
vanno
indietro
gli
anni
miei
And
my
years
go
backwards
Che
si
fermano
con
lei
That
stop
with
her
E
la
mente
mia
non
hai
lasciato
mai.
And
my
mind
never
left
her.
Tutto
a
posto
lo
so,
tutto
a
posto
perché
Everything's
alright,
I
know,
everything's
alright
because
Quello
che
lasciai
ancora
c'è,
What
I
left
is
still
there,
Le
colline
più
in
là,
e
la
strada
che
va
The
hills
further
on,
and
the
road
that
goes
So
che
fino
a
lei
mi
porterà
I
know
that
it
will
take
me
to
her
Sono
arrivato,
I've
arrived,
La
notte
azzurra
intorno
a
me
The
blue
night
around
me
Luglio
fra
quei
rami
e
July
among
those
branches
and
Il
profumo
dell'estate
ancora
c'è
The
scent
of
summer
is
still
there
E
qualche
passo
ancora
e
poi
And
a
few
more
steps
and
then
So
che
mi
preparerà
I
know
that
she
will
prepare
for
me
Una
cena
calda,
il
fuoco
accenderà
A
warm
dinner,
she
will
light
the
fire
C'è
silenzio
fra
noi,
There's
silence
between
us,
Guardo
negli
occhi
suoi
I
look
into
her
eyes
E
capisco
la
mia
ingenuità.
And
I
understand
my
naivety.
Tutto
a
posto
lo
so,
Everything's
alright,
I
know,
Tutto
a
posto
perché
Everything's
alright
because
Tutto
è
come
quando
me
ne
andai
Everything
is
as
it
was
when
I
left
Tranne
lei...
Except
for
her...
Ma
tutto
è
a
posto
oramai
But
everything
is
alright
now
Anche
se
ho
capito
che
Even
though
I
have
understood
that
Il
mio
posto
nel
suo
mondo
più
non
c'è...
My
place
in
her
world
is
no
longer
there...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.