Текст и перевод песни I Prevail - Heart vs. Mind
I
can
feel
it
taking
over
me.
Я
чувствую,
как
это
овладевает
мной.
This
is
a
declaration,
of
a
war
fought
behind
a
veil.
Это
заявление
о
войне,
которая
велась
за
завесой.
This
is
a
revelation,
as
told
through
the
age
old
tale.
Это
откровение,
рассказанное
через
вековую
историю.
In
which
I've
heard
a
thousand
times
before,
nothing
matters
anymore,
and
I'm
reminded
as
I
stare
at
this
revolving
door.
В
котором
я
слышал
тысячу
раз
раньше,
больше
ничего
не
имеет
значения,
и
мне
напомнили,
как
я
смотрю
на
эту
вращающуюся
дверь.
Of
all
the
times
I've
failed,
and
all
the
times
I've
sworn,
I'd
never
give
up
hope,
and
change
what
I
stand
for.
Во
все
времена,
когда
я
терпел
неудачу,
и
во
все
времена,
когда
я
клялся,
я
никогда
не
оставлю
надежду
и
не
изменю
того,
за
что
я
стою.
I'm
just
a
stranger,
who
made
a
wager,
for
my
life.
(I'm
afraid
that,
so
afraid
that)
Я
просто
незнакомец,
который
заключил
пари
на
всю
мою
жизнь.
(я
боюсь
этого,
так
боюсь
этого)
I
might
not
escape
this
time.
На
этот
раз
я
не
смогу
сбежать.
Caught
in
this
nightmare,
dreams
turn
to
thin
air
Оказавшись
в
этом
кошмаре,
мечты
превращаются
в
воздух.
This
is
the
heart
against
the
mind.
Это
сердце
против
разума.
My
life
is
on
the
line,
it
seems
as
if
I'm
running
out
of
time.
Моя
жизнь
на
кону,
кажется,
что
у
меня
заканчивается
время.
And
my
thoughts
are
consuming
me,
is
this
the
person
I'm
suppose
to
be?
И
мои
мысли
поглощают
меня,
это
ли
тот,
кем
я
должен
быть?
It's
like
the
fear
of
being
buried
alive,
the
more
I
try,
the
more
I
die
inside.
Это
как
страх
быть
похороненным
заживо,
чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
я
умираю
внутри.
I
struggle
to
keep
my
dreams
while
awake,
but
the
fear
grows
inside
and
puts
me
to
sleep.
Я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
мои
мечты
не
спали,
но
страх
растет
внутри
и
заставляет
меня
спать.
I'm
just
a
stranger,
who
made
a
wager,
for
my
life.
(I'm
afraid
that,
so
afraid
that)
Я
просто
незнакомец,
который
заключил
пари
на
всю
мою
жизнь.
(я
боюсь
этого,
так
боюсь
этого)
I
might
not
escape
this
time.
На
этот
раз
я
не
смогу
сбежать.
Caught
in
this
nightmare,
dreams
turn
to
thin
air
Оказавшись
в
этом
кошмаре,
мечты
превращаются
в
воздух.
This
is
the
heart
against
the
mind.
Это
сердце
против
разума.
The
war
rages
on,
but
I
will
not
quit.
Война
продолжается,
но
я
не
уйду.
I've
seen
countless
souls
fall
down
that
pit.
Я
видел,
как
бесчисленные
души
падали
в
эту
яму.
The
walls
doubt
built
up,
will
fall
to
the
ground
Стены
сомневаются,
построенные,
упадут
на
землю.
I'll
rise
back
up,
I
won't
be
held
down.
Я
поднимусь
обратно,
меня
не
удержат.
I'm
just
a
stranger,
who
made
a
wager,
for
my
life.
Я
просто
незнакомец,
который
заключил
пари
на
всю
мою
жизнь.
I
might
not
escape
this
time.
На
этот
раз
я
не
смогу
сбежать.
Caught
in
this
nightmare,
dreams
turn
to
thin
air
Оказавшись
в
этом
кошмаре,
мечты
превращаются
в
воздух.
This
is
the
heart
against
the
mind.
Это
сердце
против
разума.
This
is
the
heart
against
the
mind.
Это
сердце
против
разума.
This
is
the
heart
against
the
mind.
Это
сердце
против
разума.
(This
is
the
heart
against
the
mind)
(Это
сердце
против
разума)
I
can
feel
it
taking
over
me.
Я
чувствую,
как
это
овладевает
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BURKHEISER BRIAN A, MENOIAN STEPHEN DANIEL, PERRY BERNARD JAMES, RUNESTAD LEELAND JAMES, VANLERBERGHE RICHARD JULIUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.