Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-Destruction
Selbstzerstörung
I
said,
"Go
away"
Ich
sagte:
„Geh
weg“
Take
a
moment,
think
it
over,
I
said,
"Not
today"
Nimm
dir
einen
Moment,
denk
drüber
nach,
ich
sagte:
„Nicht
heute“
'Cause
everybody
sucks
and
I
cannot
relate
Denn
alle
sind
scheiße
und
ich
kann
mich
nicht
identifizieren
And
everything
is
fucked,
and
I
cannot
be
saved
Und
alles
ist
im
Arsch,
und
ich
kann
nicht
gerettet
werden
Maybe
that's
because
I'm
on
the
way
Vielleicht
liegt
das
daran,
dass
ich
auf
dem
Weg
bin
Took
everything
I
had
and
threw
it
in
the
flames
Nahm
alles,
was
ich
hatte,
und
warf
es
in
die
Flammen
Watch
it
burn
while
they're
steady
taking
aim
Sehe
zu,
wie
es
brennt,
während
sie
ständig
zielen
I
guess
it
came
with
repercussions
Ich
schätze,
das
hatte
Konsequenzen
I've
been
in
it
for
a
minute,
this
is
not
up
for
discussion
Ich
bin
schon
eine
Weile
dabei,
das
steht
nicht
zur
Diskussion
Tell
me
that
you
hate
me,
and
I'll
tell
you
that
I
fucking
love
it
Sag
mir,
dass
du
mich
hasst,
und
ich
sage
dir,
dass
ich
es
verdammt
liebe
Tell
me
you'll
save
me,
and
I'll
tell
you
that
you're
saving
nothing
Sag
mir,
du
wirst
mich
retten,
und
ich
sage
dir,
du
rettest
nichts
Tell
me
'bout
your
demons,
and
I'll
tell
you
that
I've
got
a
dozen
Erzähl
mir
von
deinen
Dämonen,
und
ich
sage
dir,
ich
habe
ein
Dutzend
I'll
take
'em
with
me
on
my
path
to
self-destruction
Ich
nehme
sie
mit
auf
meinen
Weg
zur
Selbstzerstörung
We
go
24/7
'til
we're
six
feet
deep
Wir
machen
24/7
weiter,
bis
wir
sechs
Fuß
tief
liegen
Head
in
the
clouds,
but
our
heart's
concrete
Kopf
in
den
Wolken,
aber
unser
Herz
ist
Beton
Burn
the
whole
thing
down
while
they
got
cold
feet
Brennen
alles
nieder,
während
sie
kalte
Füße
kriegen
Yeah,
they
can
try
to
copy,
but
they
can't
compete
Yeah,
sie
können
versuchen
zu
kopieren,
aber
sie
können
nicht
mithalten
If
you
don't
know
the
Devil,
then
you
don't
know
me
Wenn
du
den
Teufel
nicht
kennst,
dann
kennst
du
mich
nicht
Yeah,
you
don't
know
the
Devil,
then
you
don't
know
me
Yeah,
wenn
du
den
Teufel
nicht
kennst,
dann
kennst
du
mich
nicht
All
the
preconceived
premonitions
from
people
who
never
listen
All
die
vorgefassten
Vorahnungen
von
Leuten,
die
nie
zuhören
Creating
all
the
division,
yeah,
how
can
you
live
with
yourself?
Schaffen
all
die
Spaltung,
yeah,
wie
kannst
du
mit
dir
selbst
leben?
I'm
the
definition
of
coming
to
a
collision
Ich
bin
die
Definition
davon,
auf
eine
Kollision
zuzusteuern
The
old
and
the
new
edition,
the
hero
becomes
a
villain
Die
alte
und
die
neue
Ausgabe,
der
Held
wird
zum
Bösewicht
So
tell
me
that
you
hate
me,
and
I'll
tell
you
that
I
fucking
love
it
Also
sag
mir,
dass
du
mich
hasst,
und
ich
sage
dir,
dass
ich
es
verdammt
liebe
Tell
me
you'll
save
me,
and
I'll
tell
you
that
you're
saving
nothing
Sag
mir,
du
wirst
mich
retten,
und
ich
sage
dir,
du
rettest
nichts
Smile
at
the
thought
of
my
demise
on
the
day
of
judgment
Lächle
bei
dem
Gedanken
an
mein
Ableben
am
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
I
pay
the
price
on
my
path
to
self-destruction
Ich
zahle
den
Preis
auf
meinem
Weg
zur
Selbstzerstörung
We
go
24/7
'til
we're
six
feet
deep
Wir
machen
24/7
weiter,
bis
wir
sechs
Fuß
tief
liegen
Head
in
the
clouds,
but
our
heart's
concrete
Kopf
in
den
Wolken,
aber
unser
Herz
ist
Beton
Burn
the
whole
thing
down
while
they
got
cold
feet
Brennen
alles
nieder,
während
sie
kalte
Füße
kriegen
Yeah,
they
can
try
to
copy,
but
they
can't
compete
Yeah,
sie
können
versuchen
zu
kopieren,
aber
sie
können
nicht
mithalten
If
you
don't
know
the
Devil,
then
you
don't
know
me
Wenn
du
den
Teufel
nicht
kennst,
dann
kennst
du
mich
nicht
Oh,
you
don't
know
the
Devil,
then
you
don't
know
me
Oh,
wenn
du
den
Teufel
nicht
kennst,
dann
kennst
du
mich
nicht
Now
let
me
just
tell
you
a
little
bit
about
the
Devil
first
Nun
lass
mich
dir
zuerst
ein
wenig
über
den
Teufel
erzählen
I
am
the
one
Ich
bin
der
Eine
Alpha,
Omega,
I
won't
be
outdone
Alpha,
Omega,
ich
werde
nicht
übertroffen
werden
My
power's
limitless,
you
are
like
Icarus
Meine
Macht
ist
grenzenlos,
du
bist
wie
Ikarus
You
have
been
flying
too
close
to
the
sun
Du
bist
zu
nah
an
der
Sonne
geflogen
I'm
on
the
way
like
a
destination
Ich
bin
auf
dem
Weg
wie
ein
Zielort
I
clear
your
brain
like
a
meditation
Ich
kläre
deinen
Verstand
wie
eine
Meditation
I'll
change
your
mind
like
a
revelation
Ich
werde
deine
Meinung
ändern
wie
eine
Offenbarung
So
get
out
the
way,
get
out
the
way
Also
geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg
I
see
what's
mine,
and
I'm
gonna
take
it
Ich
sehe,
was
meins
ist,
und
ich
werde
es
nehmen
I
do
what
I
say,
call
it
dedication
Ich
tue,
was
ich
sage,
nenn
es
Hingabe
I
built
an
army
into
a
nation
Ich
habe
eine
Armee
zu
einer
Nation
aufgebaut
Now
karma
is
coming,
you
can't
escape
it
Jetzt
kommt
das
Karma,
du
kannst
ihm
nicht
entkommen
We
go
24/7
'til
we're
six
feet
deep
Wir
machen
24/7
weiter,
bis
wir
sechs
Fuß
tief
liegen
If
you
don't
know
the
Devil,
then
you
don't
know
me
Wenn
du
den
Teufel
nicht
kennst,
dann
kennst
du
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Menoian, Brian Burkheiser, Richard Vanlerberghe, Tyler Smyth, Jon Eberhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.