I Prevail - Self-Destruction - перевод текста песни на немецкий

Self-Destruction - I Prevailперевод на немецкий




Self-Destruction
Selbstzerstörung
I said, "Go away"
Ich sagte: „Geh weg“
Take a moment, think it over, I said, "Not today"
Nimm dir einen Moment, denk drüber nach, ich sagte: „Nicht heute“
'Cause everybody sucks and I cannot relate
Denn alle sind scheiße und ich kann mich nicht identifizieren
And everything is fucked, and I cannot be saved
Und alles ist im Arsch, und ich kann nicht gerettet werden
Maybe that's because I'm on the way
Vielleicht liegt das daran, dass ich auf dem Weg bin
Took everything I had and threw it in the flames
Nahm alles, was ich hatte, und warf es in die Flammen
Watch it burn while they're steady taking aim
Sehe zu, wie es brennt, während sie ständig zielen
I guess it came with repercussions
Ich schätze, das hatte Konsequenzen
I've been in it for a minute, this is not up for discussion
Ich bin schon eine Weile dabei, das steht nicht zur Diskussion
Tell me that you hate me, and I'll tell you that I fucking love it
Sag mir, dass du mich hasst, und ich sage dir, dass ich es verdammt liebe
Tell me you'll save me, and I'll tell you that you're saving nothing
Sag mir, du wirst mich retten, und ich sage dir, du rettest nichts
Tell me 'bout your demons, and I'll tell you that I've got a dozen
Erzähl mir von deinen Dämonen, und ich sage dir, ich habe ein Dutzend
I'll take 'em with me on my path to self-destruction
Ich nehme sie mit auf meinen Weg zur Selbstzerstörung
We go 24/7 'til we're six feet deep
Wir machen 24/7 weiter, bis wir sechs Fuß tief liegen
Head in the clouds, but our heart's concrete
Kopf in den Wolken, aber unser Herz ist Beton
Burn the whole thing down while they got cold feet
Brennen alles nieder, während sie kalte Füße kriegen
Yeah, they can try to copy, but they can't compete
Yeah, sie können versuchen zu kopieren, aber sie können nicht mithalten
If you don't know the Devil, then you don't know me
Wenn du den Teufel nicht kennst, dann kennst du mich nicht
Yeah, you don't know the Devil, then you don't know me
Yeah, wenn du den Teufel nicht kennst, dann kennst du mich nicht
All the preconceived premonitions from people who never listen
All die vorgefassten Vorahnungen von Leuten, die nie zuhören
Creating all the division, yeah, how can you live with yourself?
Schaffen all die Spaltung, yeah, wie kannst du mit dir selbst leben?
I'm the definition of coming to a collision
Ich bin die Definition davon, auf eine Kollision zuzusteuern
The old and the new edition, the hero becomes a villain
Die alte und die neue Ausgabe, der Held wird zum Bösewicht
So tell me that you hate me, and I'll tell you that I fucking love it
Also sag mir, dass du mich hasst, und ich sage dir, dass ich es verdammt liebe
Tell me you'll save me, and I'll tell you that you're saving nothing
Sag mir, du wirst mich retten, und ich sage dir, du rettest nichts
Smile at the thought of my demise on the day of judgment
Lächle bei dem Gedanken an mein Ableben am Tag des Jüngsten Gerichts
I pay the price on my path to self-destruction
Ich zahle den Preis auf meinem Weg zur Selbstzerstörung
We go 24/7 'til we're six feet deep
Wir machen 24/7 weiter, bis wir sechs Fuß tief liegen
Head in the clouds, but our heart's concrete
Kopf in den Wolken, aber unser Herz ist Beton
Burn the whole thing down while they got cold feet
Brennen alles nieder, während sie kalte Füße kriegen
Yeah, they can try to copy, but they can't compete
Yeah, sie können versuchen zu kopieren, aber sie können nicht mithalten
If you don't know the Devil, then you don't know me
Wenn du den Teufel nicht kennst, dann kennst du mich nicht
Oh, you don't know the Devil, then you don't know me
Oh, wenn du den Teufel nicht kennst, dann kennst du mich nicht
Now let me just tell you a little bit about the Devil first
Nun lass mich dir zuerst ein wenig über den Teufel erzählen
Yeah
Yeah
I am the one
Ich bin der Eine
Alpha, Omega, I won't be outdone
Alpha, Omega, ich werde nicht übertroffen werden
My power's limitless, you are like Icarus
Meine Macht ist grenzenlos, du bist wie Ikarus
You have been flying too close to the sun
Du bist zu nah an der Sonne geflogen
I'm on the way like a destination
Ich bin auf dem Weg wie ein Zielort
I clear your brain like a meditation
Ich kläre deinen Verstand wie eine Meditation
I'll change your mind like a revelation
Ich werde deine Meinung ändern wie eine Offenbarung
So get out the way, get out the way
Also geh aus dem Weg, geh aus dem Weg
I see what's mine, and I'm gonna take it
Ich sehe, was meins ist, und ich werde es nehmen
I do what I say, call it dedication
Ich tue, was ich sage, nenn es Hingabe
I built an army into a nation
Ich habe eine Armee zu einer Nation aufgebaut
Now karma is coming, you can't escape it
Jetzt kommt das Karma, du kannst ihm nicht entkommen
We go 24/7 'til we're six feet deep
Wir machen 24/7 weiter, bis wir sechs Fuß tief liegen
If you don't know the Devil, then you don't know me
Wenn du den Teufel nicht kennst, dann kennst du mich nicht





Авторы: Stephen Menoian, Brian Burkheiser, Richard Vanlerberghe, Tyler Smyth, Jon Eberhardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.