Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
didn't
have
this
pressure
Ich
wünschte,
ich
hätte
diesen
Druck
nicht
Choking
at
my
neck
Der
mich
am
Hals
würgt
Cause
if
it
wasn't
there
Denn
wenn
er
nicht
da
wäre
Then
I
may
not
be
still
depressed
Wäre
ich
vielleicht
nicht
immer
noch
deprimiert
This
road
is
treacherous
Dieser
Weg
ist
tückisch
Watch
me
fall
to
my
descent
Sieh
mir
zu,
wie
ich
falle,
in
meinen
Abstieg
I
try
to
be
decent
Ich
versuche,
anständig
zu
sein
But
just
can't
seem
to
not
react
Aber
schaffe
es
einfach
nicht,
nicht
zu
reagieren
If
I
get
pushed
you
know
I'm
swinging
Wenn
ich
geschubst
werde,
weißt
du,
dass
ich
ausholen
werde
Get
inside
the
ring
and
bring
it
Komm
in
den
Ring
und
zeig,
was
du
kannst
I'm
a
creature
that'll
beat
you
Ich
bin
eine
Kreatur,
die
dich
schlagen
wird
With
his
fingers
tied
son
Mit
zusammengebundenen
Fingern,
mein
Schatz
So
keep
It
quiet
Also
sei
still
It's
quite
disturbing
knowing
Es
ist
ziemlich
beunruhigend
zu
wissen
You
cannot
sit
in
silence
Dass
du
nicht
in
Stille
sitzen
kannst
And
You
just
lit
the
fire
Und
du
hast
gerade
das
Feuer
entfacht
Ashes
burning
all
the
cash
you
earned
Asche
verbrennt
all
das
Geld,
das
du
verdient
hast
After
words
taking
action
to
a
drastic
turn
Danach
nehmen
die
Taten
eine
drastische
Wendung
I'd
take
a
chance
in
traffic
Ich
würde
eher
ein
Risiko
im
Straßenverkehr
eingehen
For
I
let
you
pass
the
curve
Als
dich
die
Kurve
nehmen
zu
lassen
I
let
you
by
Ich
dich
vorbeilasse
Without
giving
the
hardest
time
Ohne
dir
die
härteste
Zeit
zu
bereiten
You'll
never
know
Wirst
du
nie
erfahren
What
it's
like
Wie
es
ist
To
have
a
heart
of
ice
Ein
Herz
aus
Eis
zu
haben
My
entire
life
shit
is
getting
volatile
Mein
ganzes
Leben
lang
wird
die
Scheiße
immer
explosiver
Had
to
develop
thicker
skin
than
a
crocodile
Musste
mir
eine
dickere
Haut
zulegen
als
ein
Krokodil
But
when
I
floored
the
haters
Aber
als
ich
die
Hasser
zu
Boden
brachte
Had
to
roll
Musste
ich
rollen
Like
florida
gators
Wie
Florida-Alligatoren
I
decide
turn
the
tide
Ich
entscheide
mich,
das
Blatt
zu
wenden
Get
crimson
like
I
need
more
paper
Werde
blutrot,
als
ob
ich
mehr
Papier
bräuchte
Or
should
I
say
chips
Oder
sollte
ich
sagen
Chips
Cause
we
ain't
paid
yet
Denn
wir
sind
noch
nicht
bezahlt
All
we
need
is
a
trophy
to
see
we
made
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
eine
Trophäe,
um
zu
sehen,
dass
wir
es
geschafft
haben
Replaying
each
moment
Jeden
Moment
wiederholen
And
never
let
go
Und
niemals
loslassen
Even
when
we
pass
the
payments
Auch
wenn
wir
die
Zahlungen
überweisen
There's
still
pain
as
we
go
Gibt
es
immer
noch
Schmerz,
während
wir
gehen
Saving
face
up
in
the
pavement
Das
Gesicht
auf
dem
Bürgersteig
wahren
Like
a
cast
that
can't
get
plays
Wie
eine
Besetzung,
die
keine
Auftritte
bekommt
So
we
begin
to
rearrange
it
Also
fangen
wir
an,
es
neu
zu
ordnen
On
the
tape
like
a
sprained
ankle
Auf
dem
Band,
wie
ein
verstauchter
Knöchel
If
I'm
tripping
its
cause
I'm
vacating
Wenn
ich
ausraste,
liegt
es
daran,
dass
ich
weggehe
If
I'm
sipping
it
ain't
on
vacation
Wenn
ich
trinke,
dann
nicht
im
Urlaub
Any
occasion
I
need
to
misplace
the
rage
Bei
jeder
Gelegenheit
muss
ich
die
Wut
verlagern
On
the
paper
Auf
das
Papier
When
the
blood
boils
Wenn
das
Blut
kocht
Just
take
it
in
vain
Nimm
es
einfach
auf
dich
But
I
can't
trust
nobody
Aber
ich
kann
niemandem
vertrauen
When
I
die
Wenn
ich
sterbe
There's
no
body
Gibt
es
niemanden
Capable
of
replacing
Der
fähig
ist,
mich
zu
ersetzen
My
souls
rotting
Meine
Seele
verrottet
But
don't
get
trapped
up
in
the
pit
Aber
verfange
dich
nicht
in
der
Grube
Or
you'll
get
bit
by
this
arachnid
Oder
du
wirst
von
dieser
Spinne
gebissen
Is
it
Friday
or
the
13th
Ist
es
Freitag
oder
der
13.
And
this
Jason's
slashing
Und
dieser
Jason
schlitzt
auf
Ain't
I
bashful
Bin
ich
nicht
schüchtern
Cause
when
I
bash
you
Denn
wenn
ich
dich
schlage
Treat
you
like
trash
too
Behandle
ich
dich
auch
wie
Müll
You
just
a
rat
but
you
fucked
with
the
master
Du
bist
nur
eine
Ratte,
aber
du
hast
dich
mit
dem
Meister
angelegt
Cause
when
you
play
this
track
Denn
wenn
du
diesen
Track
abspielst
It's
like
I'm
attacking
Ist
es,
als
würde
ich
dich
angreifen
You
pinned
me
to
the
wall
Du
hast
mich
an
die
Wand
gedrückt
And
left
me
defenseless
Und
mich
wehrlos
zurückgelassen
I
came
to
my
senses
Ich
kam
zur
Besinnung
Determined
if
I'm
seeking
revenge
Entschlossen,
wenn
ich
Rache
suche
It
has
to
be
reckless
Muss
sie
rücksichtslos
sein
Just
don't
take
me
lightly
Nimm
mich
nur
nicht
auf
die
leichte
Schulter
Or
you
might
see
a
flash
of
light
Oder
du
könntest
einen
Lichtblitz
sehen
When
your
life
flashes
Wenn
dein
Leben
vor
deinen
Augen
abläuft
So
the
first
chance
I
get
to
end
em
I'm
taking
it
Also,
die
erste
Chance,
die
ich
bekomme,
sie
zu
beenden,
nutze
ich
I'ma
send
you
out
this
world
like
an
alien
Ich
werde
dich
aus
dieser
Welt
schicken
wie
einen
Außerirdischen
Cause
I'm
invasive
invading
your
brain
Denn
ich
bin
invasiv,
dringe
in
dein
Gehirn
ein
Can't
contain
him
enraged
and
unable
to
be
a
patriot
Kann
ihn
nicht
kontrollieren,
wütend
und
unfähig,
ein
Patriot
zu
sein
Cause
they're
in
with
Aaron
Denn
sie
sind
mit
Aaron
verbündet
An
End
of
an
era
Ein
Ende
einer
Ära
Feeling
like
a
bottle
neck
Ich
fühle
mich
wie
ein
Flaschenhals
Cause
this
shit
can
get
narrow
Weil
diese
Scheiße
eng
werden
kann
And
you'll
never
get
the
point
Und
du
wirst
den
Punkt
nie
verstehen
Like
an
end
of
an
arrow
Wie
das
Ende
eines
Pfeils
I
can
never
be
tamed
Ich
kann
niemals
gezähmt
werden
Cause
I
will
always
be
feral
Weil
ich
immer
wild
sein
werde
I
got
this
energy
Ich
habe
diese
Energie
I
will
not
be
friendly
Ich
werde
nicht
freundlich
sein
Just
think
about
your
life
Denk
einfach
über
dein
Leben
nach
Before
you
think
that
we
are
enemies
Bevor
du
denkst,
dass
wir
Feinde
sind
Please
do
not
go
tread
on
me
Bitte
tritt
nicht
auf
mich
Cause
I
can
be
so
deadly
Denn
ich
kann
so
tödlich
sein
I'm
aware
of
my
surroundings
Ich
bin
mir
meiner
Umgebung
bewusst
But
I
walk
so
steadily
Aber
ich
gehe
so
standhaft
Got
this
mentality
Ich
habe
diese
Mentalität
And
I'm
a
monster
Und
ich
bin
ein
Monster
Rest
in
peace
to
Kobe
Ruhe
in
Frieden,
Kobe
Seeing
you
has
been
an
honor
Dich
zu
sehen,
war
eine
Ehre
I'll
make
a
difference
Ich
werde
etwas
bewirken
Help
a
lot
of
people
prosper
Vielen
Menschen
zum
Wohlstand
verhelfen
Even
people
that
hate
me
Auch
Menschen,
die
mich
hassen
Until
they
hit
me
with
the
chopper
Bis
sie
mich
mit
dem
Hubschrauber
erledigen
I
got
this
energy
Ich
habe
diese
Energie
Struggle
to
be
friendly
Kämpfe
darum,
freundlich
zu
sein
Worry
who
surrounding
me
Mache
mir
Sorgen,
wer
mich
umgibt
But
I'm
still
walking
steadily
Aber
ich
gehe
immer
noch
standhaft
I
got
this
energy
Ich
habe
diese
Energie
Struggle
to
be
friendly
Kämpfe
darum,
freundlich
zu
sein
Worry
who
surrounding
me
Mache
mir
Sorgen,
wer
mich
umgibt
But
I'm
still
walking
steadily
Aber
ich
gehe
immer
noch
standhaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quintin Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.