Текст и перевод песни I.R.S - Sta ti ja znam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sta ti ja znam
What do I know
A
a
aa
a
aaam...
A
a
a
aa
he
Yo...
A
a
aa
a
aaam...
A
a
a
aa
he
Yo...
Hustleri
yo
yo...
Hustlers
yo
yo...
Ja
sam
deo
bolne
istine
koje
se
plašite,
I
am
part
of
the
painful
truth
you
fear,
Po
stazi
ne
prosipam
bisere
nego
repačine.
I
don't
waste
pearls
on
this
path,
but
rap
lines.
Sutra
kad
vratim
se
u
pravi
meč,
Tomorrow,
when
I
return
to
the
real
game,
Da
imam
sta
da
zateknem.
I
hope
there's
something
to
find.
Fatalni
smeh
znam
da
rasteraće
gavrane.
I
know
my
fatal
laughter
will
scare
away
the
ravens.
Kasno
je
za
neka
izvinjenja
i
rezone,
It's
too
late
for
apologies
and
reasons,
Zbog
kojih
hteo
sam
da
menjam
sve
one.
Because
of
which
I
wanted
to
change
all
those.
Što
nisu
moje
sorte,
skenjan
jer
ne
mogu
iz
svoje
kože.
Who
are
not
my
kind,
I'm
stuck
because
I
can't
get
out
of
my
own
skin.
Kao
u
vremena
kad
sam
blejao
iza
škole.
Like
in
the
days
when
I
hung
out
behind
school.
Lako
se
izbiju
plombe
i
slome
prozori,
It's
easy
to
knock
out
fillings
and
break
windows,
Mozgovi
isprani
ko
one
što
ste
nosili.
Brains
washed
like
the
ones
you
used
to
carry.
Ne
pucaju
me
kompleksi
što
nismo
dobri
ostali,
I'm
not
bothered
by
complexes
that
we
haven't
remained
good,
Znam
sa
kime
odlazim
kad
pozovu
me
oblaci.
I
know
who
I'm
leaving
with
when
the
clouds
call
me.
Totalni
moždani
opoziv
mnogih
stvari
se
ne
sećam,
Total
brain
recall,
I
don't
remember
many
things,
Deset
nas
u
hordi
padanje
u
nesvest
Teheran.
Ten
of
us
in
a
horde,
fainting,
Teheran.
Bili
smo
osnovci
možda
2004.
We
were
elementary
school
kids,
maybe
2004.
Poruka
u
boci
dolazi
od
nekuda.
Message
in
a
bottle
comes
from
somewhere.
A
bio
na
tapetu
sam,
rasejan,
And
I
was
on
the
agenda,
scattered,
Ko
na
vetru
skank
i
kada
ne
duvam.
Like
skank
in
the
wind
and
when
I
don't
blow.
Jebeš
karijeru
repera,
bez
prestupa.
Screw
rapper's
career,
without
offenses.
Zeleo
sam
GETO
LIFE,
I
wanted
GETO
LIFE,
Titulu
INFAMOUS-a.
The
title
INFAMOUS.
Ako
gazim
preko
leševa,
prećiću
preko
vas.
If
I
step
over
corpses,
I'll
pass
over
you.
Nemam
prečicu
do
rešenja,
I
don't
have
a
shortcut
to
the
solution,
Previše
lenj
sam
za
fax.
I'm
too
lazy
for
college.
Ne
krivim
roditelje,
okruženje
niti
grass,
I
don't
blame
parents,
the
environment
or
grass,
Za
sranja
oko
mene
pobrinuo
sam
se
sam...
I
took
care
of
the
shit
around
me
myself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.