I.S.A.A.C. - Work in Progress - перевод текста песни на немецкий

Work in Progress - I.S.A.A.C.перевод на немецкий




Work in Progress
In Arbeit
I′m losing my mind but no one seems to fucking care (Nobody seems to care)
Ich verliere meinen Verstand, aber es scheint verdammt nochmal niemanden zu interessieren (Niemand scheint sich zu kümmern)
The phone's one the line, hello, is anybody there? (Is anyone there?)
Das Telefon ist an der Leitung, hallo, ist da jemand? (Ist jemand da?)
I′m losing my mind. (Oh, it's already been lost)
Ich verliere meinen Verstand. (Oh, er ist schon verloren)
Can't keep pretending I′m fine. (And now I′m paying the cost)
Kann nicht weiter so tun, als wäre ich in Ordnung. (Und jetzt zahle ich den Preis)
Because these voices I have inside my head, will eat me alive
Denn diese Stimmen, die ich in meinem Kopf habe, werden mich bei lebendigem Leibe fressen
'Cause right now! You know I′m feeling kinda crazy. (I'm feeling kinda crazy)
Denn genau jetzt! Ich fühl mich irgendwie verrückt. (Ich fühle mich irgendwie verrückt)
Yeah, right now! Wonder if someone′s gonna save me. (Somebody please save me)
Ja, genau jetzt! Frage mich, ob mich jemand retten wird. (Jemand, bitte rette mich)
Right now
Genau jetzt
I got some toys in the attic. (They're tired of being upstairs)
Ich habe Spielzeuge auf dem Dachboden. (Sie sind es leid, oben zu sein)
And they′ve just about had it. (Trying to come down the stairs)
Und sie haben fast genug davon. (Versuchen, die Treppe herunterzukommen)
They're telling me they want to come out and play, and I must do as they say
Sie sagen mir, sie wollen rauskommen und spielen, und ich muss tun, was sie sagen
'Cause right now! You know I′m feeling kinda crazy. (I′m feeling kinda crazy)
Denn genau jetzt! Ich fühl mich irgendwie verrückt. (Ich fühle mich irgendwie verrückt)
Yeah, right now! Wonder if someone's gonna save me. (Somebody please save me)
Ja, genau jetzt! Frage mich, ob mich jemand retten wird. (Jemand, bitte rette mich)
Right now
Genau jetzt
Right now, right now, I′m losing my mind
Genau jetzt, genau jetzt, verliere ich meinen Verstand
Right now
Genau jetzt
Right now I'm losing my mind
Genau jetzt verliere ich meinen Verstand
I′m losing my mind, (I'm losing my mind, does anyone care?)
Ich verliere meinen Verstand, (Ich verliere meinen Verstand, kümmert es jemanden?)
But no one seems to fucking care. (I′m losing my mind, is anyone there?)
Aber es scheint verdammt nochmal niemanden zu interessieren. (Ich verliere meinen Verstand, ist jemand da?)
The phone's one the line, (I'm losing my mind, I can feel the stares)
Das Telefon ist an der Leitung, (Ich verliere meinen Verstand, ich kann die Blicke spüren)
Hello, is anybody there? (I′m losing my mind, I′m pulling my hair)
Hallo, ist da jemand? (Ich verliere meinen Verstand, ich raufe mir die Haare)
I'm losing my mind, (I′m losing my mind, I'm seeing red)
Ich verliere meinen Verstand, (Ich verliere meinen Verstand, ich sehe rot)
But no one seems to fucking care. (I′m losing my mind, you're better off dead)
Aber es scheint verdammt nochmal niemanden zu interessieren. (Ich verliere meinen Verstand, du wärst besser tot dran)
The phone′s one the line, (I'm losing my mind, that's what they said)
Das Telefon ist an der Leitung, (Ich verliere meinen Verstand, das haben sie gesagt)
Hello, is anybody there? (I′m losing my mind, get out of my head!)
Hallo, ist da jemand? (Ich verliere meinen Verstand, raus aus meinem Kopf!)
Right now! You know I′m feeling kinda crazy. (I'm feeling kinda crazy)
Genau jetzt! Ich fühl mich irgendwie verrückt. (Ich fühle mich irgendwie verrückt)
Yeah, right now! Wonder if someone′s gonna save me. (Somebody please save me)
Ja, genau jetzt! Frage mich, ob mich jemand retten wird. (Jemand, bitte rette mich)
Right now
Genau jetzt





Авторы: Isaac Rodriguez

I.S.A.A.C. - Work in Progress
Альбом
Work in Progress
дата релиза
27-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.