Текст и перевод песни I Sanremini - Casetta in canadà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casetta in canadà
A Little Cabin in Canada
Quando
Martin
vedete
solo
per
la
città
When
Martin
you
see
walking
'round
town
all
alone
Forse
voi
penserete
dove
girando
va
You
may
wonder
where
he's
going
and
why
he
roams
Solo,
senza
una
meta
Lonely,
with
no
destination
Solo
ma
c'è
un
perché
But
there's
a
reason
why
Aveva
una
casetta
piccolina
in
Canadà
He
had
a
lovely
little
cabin
up
in
Canada
Con
vasche,
pesciolini
e
tanti
fiori
di
lillà
With
fishbowls
and
goldfish
and
lilacs
in
a
pot
E
tutte
le
ragazze
che
passavano
di
là
And
all
the
young
ladies
as
they
passed
by
would
say
Dicevano:
"Che
bella
la
casetta
in
Canadà"
"Oh,
what
a
beautiful
cabin
up
in
Canada"
Ma
un
giorno,
per
dispetto,
Pinco
Panco
l'incendiò
But
spiteful
old
Panko
burned
it
all
down
one
day
A
piedi
poveretto
senza
casa
lui
restò
And
poor
Martin
was
left
with
no
place
to
stay
"Allora
cosa
fece?"
Voi
tutti
chiederete
"So
what
did
he
do?"
You
all
want
to
know
Ma
questa
è
la
sorpresa
che
in
segreto
vi
dirò
But
that's
the
surprise
I'll
tell
you
on
the
low
Lui
fece
un'altra
casa
piccolina
in
Canadà
He
built
another
little
cabin
up
in
Canada
Con
vasche,
pesciolini
e
tanti
fiori
di
lillà
With
fishbowls
and
goldfish
and
lilacs
in
a
pot
E
tutte
le
ragazze
che
passavano
di
là
And
all
the
young
ladies
as
they
passed
by
would
say
Dicevano:
"Che
bella
la
casetta
in
Canadà"
"Oh,
what
a
beautiful
cabin
up
in
Canada"
E
tante,
tante
case
lui
rifece,
ma
però
And
many
and
many
a
cabin
he
made,
but
you
see
Quel
tale
Pinco
Panco
tutte
quante
le
incendiò
That
old
Panko
burned
every
single
one
of
them
with
glee
"Allora
cosa
fece?"
Voi
tutti
lo
sapete
"So
what
did
he
do?"
Well,
you
all
know
Lui
fece
un'altra
casa
piccolina
in
Canadà
He
built
another
little
cabin
up
in
Canada
Con
vasche,
pesciolini
e
tanti
fiori
di
lillà
With
fishbowls
and
goldfish
and
lilacs
in
a
pot
E
tutte
le
ragazze
che
passavano
di
là
And
all
the
young
ladies
as
they
passed
by
would
say
Dicevano:
"Che
bella
la
casetta
in
Canadà"
"Oh,
what
a
beautiful
cabin
up
in
Canada"
Allora
cosa
fece?
So
what
did
he
do?
Lui
fece
un'altra
casa
piccolina
in
Canadà
He
built
another
little
cabin
up
in
Canada
Con
vasche,
pesciolini
e
tanti
fiori
di
lillà
With
fishbowls
and
goldfish
and
lilacs
in
a
pot
E
tutte
le
ragazze
che
passavano
di
là
And
all
the
young
ladies
as
they
passed
by
would
say
Dicevano:
"Che
bella
la
casetta
in
Canadà"
"Oh,
what
a
beautiful
cabin
up
in
Canada"
Dicevano:
"Che
bella
la
casetta
in
Canadà"
"Oh,
what
a
beautiful
cabin
up
in
Canada"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Panzeri, Vittorio Mascheroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.