Текст и перевод песни I Sanremini - Viva la mamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva la mamma
Да здравствует мама
C'è
folla
tutte
le
sere
Каждый
вечер
толпа
Nei
cinema
di
Bagnoli
В
кинотеатрах
Баньоли
Un
sogno
che
è
in
bianco
e
nero
Чёрно-белый
сон,
Tra
poco
sarà
a
colori
Который
скоро
станет
цветным.
L'estate
che
passa
in
fretta
Лето,
которое
быстро
проходит,
L'estate
che
torna
ancora
Лето,
которое
снова
возвращается,
I
giochi
messi
da
parte
Игры
отложены
в
сторону
Per
una
chitarra
nuova...
Ради
новой
гитары...
Viva
la
mamma
Да
здравствует
мама,
Affezionata
a
quella
gonna
un
po'
lunga
Привязанная
к
своей
длинной
юбке,
Così
elegantemente
anni
cinquanta
Так
элегантно,
в
стиле
пятидесятых,
Sempre
così
sincera.
Всегда
такая
искренняя.
Viva
la
mamma
Да
здравствует
мама,
Viva
le
donne
con
i
piedi
per
terra
Да
здравствуют
женщины,
твёрдо
стоящие
на
земле,
Le
sorridenti
miss
del
dopoguerra
Улыбающиеся
мисс
послевоенного
времени,
Pettinate
come
lei.
Причёсанные,
как
она.
Angeli
ballano
il
rock
ora
Ангелы
танцуют
рок-н-ролл,
Tu
non
sei
un
sogno
- tu
sei
vera.
Ты
не
сон
— ты
настоящая.
Viva
la
mamma
perché
Да
здравствует
мама,
потому
что
Se
ti
parlo
di
lei
non
sei
gelosa!
Если
я
говорю
о
ней,
ты
не
ревнуешь!
Viva
la
mamma
Да
здравствует
мама,
Affezionata
a
quella
gonna
un
po'
lunga
Привязанная
к
своей
длинной
юбке,
Indaffarata
sempre
e
sempre
convinta
Всегда
занятая
и
всегда
уверенная,
A
volte
un
po'
severa.
Иногда
немного
строгая.
Viva
la
mamma
Да
здравствует
мама,
Viva
la
favola
degli
anni
cinquanta
Да
здравствует
сказка
пятидесятых,
Così
lontana
eppure
così
moderna
Такая
далёкая,
и
всё
же
такая
современная,
E
così
magica.
И
такая
волшебная.
Angeli
ballano
il
rock
ora
Ангелы
танцуют
рок-н-ролл,
Non
è
un
juke
box,
è
un'orchestra
vera.
Это
не
музыкальный
автомат,
это
настоящий
оркестр.
Viva
la
mamma
perché
Да
здравствует
мама,
потому
что
Se
ti
parlo
di
lei
non
sei
gelosa!
Если
я
говорю
о
ней,
ты
не
ревнуешь!
Bang
bang
la
sveglia
che
suona
Бам-бам,
звенит
будильник,
Bang
bang
devi
andare
a
scuola
Бам-бам,
тебе
нужно
идти
в
школу,
Bang
bang
soltanto
un
momento
Бам-бам,
всего
лишь
мгновение,
Per
sognare
ancora!
Чтобы
помечтать
ещё
немного!
Viva
la
mamma
Да
здравствует
мама,
Affezionata
a
quella
gonna
un
po'
lunga
Привязанная
к
своей
длинной
юбке,
Così
elegantemente
anni
cinquanta
Так
элегантно,
в
стиле
пятидесятых,
Sempre
così
sincera.
Всегда
такая
искренняя.
Viva
la
mamma
Да
здравствует
мама,
Viva
le
regole
e
le
buone
maniere
Да
здравствуют
правила
и
хорошие
манеры,
Quelle
che
non
ho
mai
Те,
которым
я
никогда
Saputo
imparare
Не
смог
научиться,
Forse
per
colpa
del
rock...
Возможно,
из-за
рок-н-ролла...
Forse
per
colpa
del
rock...
rock...
Возможно,
из-за
рок-н-ролла...
ролла...
Forse
per
colpa
del...
forse
per
colpa
del
rock!
Возможно,
из-за...
возможно,
из-за
рок-н-ролла!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.