Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D4MAGE DONE
SCHADEN ERLEDIGT
There's
a
million
people
in
my
head
Ich
habe
eine
Million
Leute
in
meinem
Kopf
Another
million
people
in
my
bed
Noch
eine
Million
Leute
in
meinem
Bett
I
think
they
nearly
heard
every
word
I
said
Ich
glaube,
sie
haben
fast
jedes
Wort
gehört,
das
ich
sagte
Every
word
I
said
Jedes
Wort,
das
ich
sagte
Hiding
behind
blue
lights,
blue
lights,
blue
lights
Versteckt
hinter
blauen
Lichtern,
blauen
Lichtern,
blauen
Lichtern
Yeah
in
your
eyes
are
blue
lights,
blue
lights,
blue
lights
Ja,
in
deinen
Augen
sind
blaue
Lichter,
blaue
Lichter,
blaue
Lichter
We're
just
damage
done
Wir
sind
nur
angerichteter
Schaden
We're
just
damage
done
Wir
sind
nur
angerichteter
Schaden
Need
you
to
pull
me
out,
pull
me
out
Ich
brauche
dich,
um
mich
herauszuziehen,
zieh
mich
heraus
To
the
now,
to
the
now
Ins
Jetzt,
ins
Jetzt
Swear
we
won't
cyclе
on
Ich
schwöre,
wir
werden
nicht
im
Kreis
laufen
One
ends
and
one's
just
bеgun
Eines
endet
und
eines
hat
gerade
erst
begonnen
There's
a
million
people
in
my
head
Ich
habe
eine
Million
Leute
in
meinem
Kopf
Another
million
people
in
my
bed
Noch
eine
Million
Leute
in
meinem
Bett
I
think
they
nearly
heard
every
word
I
said
Ich
glaube,
sie
haben
fast
jedes
Wort
gehört,
das
ich
sagte
Every
word
I
said
Jedes
Wort,
das
ich
sagte
Dim
cerulean
Dämmriges
Himmelblau
You're
like
a
phantom
in
the
mist
Du
bist
wie
ein
Phantom
im
Nebel
Or
like
a
fog
Oder
wie
ein
Nebel
Corrupt
my
rhythm
Verdirbst
meinen
Rhythmus
When
you're
lost
Wenn
du
verloren
bist
You're
like
a
limb
that's
disappearing
Du
bist
wie
ein
Glied,
das
verschwindet
Dim
cerulean
Dämmriges
Himmelblau
We're
just
damage
done
Wir
sind
nur
angerichteter
Schaden
We're
just
damage
done
Wir
sind
nur
angerichteter
Schaden
Need
you
to
pull
me
out,
pull
me
out
Ich
brauche
dich,
um
mich
herauszuziehen,
zieh
mich
heraus
To
the
now,
to
the
now
Ins
Jetzt,
ins
Jetzt
Swear
we
won't
cycle
on
Ich
schwöre,
wir
werden
nicht
im
Kreis
laufen
One
ends
and
one's
just
begun
Eines
endet
und
eines
hat
gerade
erst
begonnen
It's
like
staring
at
the
sun
Es
ist,
als
würde
man
in
die
Sonne
starren
I
got
nowhere
left
to
run
Ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
rennen
kann
It's
like
staring
at
the
sun
Es
ist,
als
würde
man
in
die
Sonne
starren
And
I
got
nowhere
left
to
run
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
rennen
kann
It's
like
I'm
staring
at
the
sun
Es
ist,
als
würde
ich
in
die
Sonne
starren
And
I
got
nowhere
left
to
Und
ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
We're
just
damage
done
Wir
sind
nur
angerichteter
Schaden
We're
just
damage
done
Wir
sind
nur
angerichteter
Schaden
Need
you
to
pull
me
out,
pull
me
out
Ich
brauche
dich,
um
mich
herauszuziehen,
zieh
mich
heraus
To
the
now,
to
the
now
Ins
Jetzt,
ins
Jetzt
Swear
we
won't
cycle
on
Ich
schwöre,
wir
werden
nicht
im
Kreis
laufen
One
ends
and
one's
just
begun
Eines
endet
und
eines
hat
gerade
erst
begonnen
There's
a
million
people
in
my
head
Ich
habe
eine
Million
Leute
in
meinem
Kopf
Another
million
people
in
my
bed
Noch
eine
Million
Leute
in
meinem
Bett
I
think
they
nearly
heard
every
word
I
said
Ich
glaube,
sie
haben
fast
jedes
Wort
gehört,
das
ich
sagte
Every
word
I
said
Jedes
Wort,
das
ich
sagte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Nicholas Oliver, Andrew James Oliver, Brent Michael Allen, Jeffrey Allen Valentine, Luke Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.