Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素敵だね
いつも見つめている
青い空と君の横顔
Es
ist
wunderschön,
ich
sehe
immer
den
blauen
Himmel
und
dein
Profil.
僕のポケットに
ギュッとにぎった手が
小さく息をひそめてる
Deine
Hand,
fest
in
meiner
Tasche
gedrückt,
hält
leise
den
Atem
an.
大好きだよ
君の意地っ張りさが
Ich
liebe
dich,
deine
Sturheit.
特別だよ
君がくれる一瞬
Es
ist
besonders,
jeder
Augenblick,
den
du
mir
schenkst.
朱色の街角
キミが走って笑顔くれた
たまらないよ
An
der
zinnoberroten
Straßenecke
ranntest
du
und
schenktest
mir
ein
Lächeln,
unbeschreiblich.
晴れた海には
船が白波立てる
キラキラ揺れるよ
二つの影
Auf
dem
klaren
Meer
ziehen
Schiffe
weiße
Gischt,
zwei
Schatten
schimmern
und
wiegen.
いつか夢より
たくさんの空を見て
二人の雲
浮かべよう
Eines
Tages,
lass
uns
mehr
als
den
Traum
vom
Himmel
sehen,
und
unsere
Wolken
treiben
lassen.
嬉しいよ
あの日
君が言った言葉
泣きながら聞いていた
Ich
bin
so
froh,
über
die
Worte,
die
du
an
jenem
Tag
sagtest,
ich
hörte
sie
unter
Tränen.
初めてだよ
こんな気持ちになるの
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
so
fühle.
戸惑ってる
大事なものができて
Ich
bin
verwirrt,
etwas
Wichtiges
ist
entstanden.
誰にも見えない
ビルの間に
ほら静かな銀河の群れ
Zwischen
den
Gebäuden,
die
niemand
sieht,
sieh,
eine
stille
Ansammlung
von
Galaxien.
夜空見上げた
星が一つ流れて
二人の気持ちを運んできた
Ich
blickte
zum
Nachthimmel,
ein
Stern
fiel
herab
und
trug
unsere
Gefühle
mit
sich.
ずっと心にとめどなくある不安
君が消してくれたね
Du
hast
die
endlose
Angst,
die
immer
in
meinem
Herzen
war,
ausgelöscht.
心の駅に
君がきっと待ってる
ドキドキするよね
終着駅
Am
Bahnhof
meines
Herzens
wartest
du
bestimmt,
es
ist
aufregend,
die
Endstation.
歩こう
未来が迷い道になっても
君がそばにいるから
Lass
uns
gehen,
auch
wenn
die
Zukunft
ein
Labyrinth
wird,
weil
du
an
meiner
Seite
bist.
僕がここにいるから
Weil
ich
hier
bin.
明日からも歩ける
Kann
ich
auch
ab
morgen
weitergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Kawashima (pka:ai)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.