Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙
笑顔
ふたつの心
人はみんな持ってるんだ
Tränen
und
Lächeln,
zwei
Herzen,
die
jeder
Mensch
in
sich
trägt.
願い、迷い、希望、绝望
捨てる事は出来ぬ感情
Wünsche,
Zweifel,
Hoffnung,
Verzweiflung
– Gefühle,
die
man
nicht
einfach
ablegen
kann.
いつか世界が壊れてしまえば
Wenn
die
Welt
eines
Tages
zerbricht,
こんな想いはもう持たなくていいの?
müssen
wir
diese
Gefühle
dann
nicht
mehr
ertragen?
誰もがひとつになる事は出来ない
悲しいけど
Es
ist
traurig,
aber
wir
können
nicht
alle
eins
werden.
君と僕はここで出会った
少し寒い秋の夕暮れ
Du
und
ich,
wir
trafen
uns
hier,
in
der
Abenddämmerung
eines
etwas
kühlen
Herbsttages.
大切だと想える人がそばにいれば歩いて行ける
Wenn
jemand,
den
man
für
wichtig
hält,
an
deiner
Seite
ist,
kann
man
weitergehen.
空より澄んでる眼差しなんだね
Dein
Blick
ist
klarer
als
der
Himmel.
君は誰より傷つきやすい人
Du
bist
verletzlicher
als
jeder
andere.
大地に降る雨は心に溶けて
君と僕の明日になる
Der
Regen,
der
auf
die
Erde
fällt,
verschmilzt
mit
unseren
Herzen
und
wird
zu
unserem
gemeinsamen
Morgen.
「ありがとう」と「さよなら」の意味
Die
Bedeutung
von
"Danke"
und
"Auf
Wiedersehen",
きっといつか分かるはずだね
werden
wir
sicher
eines
Tages
verstehen.
最後だけは諦めないで
遠く近く君を見てるよ
Gib
nur
am
Ende
nicht
auf.
Ich
sehe
dich,
von
fern
und
nah.
生まれてきたもの、向き合ってるもの
Alles,
was
geboren
wurde,
alles,
womit
wir
uns
auseinandersetzen,
全ていつか旅立つものさ
wird
eines
Tages
seine
Reise
antreten.
いとおしんで悲しんだら
そこからきっと愛になるよ
Wenn
wir
lieben
und
trauern,
wird
daraus
sicherlich
Liebe
entstehen.
君をいつまでも守って行きたい
Ich
möchte
dich
für
immer
beschützen,
ぶつかっても傷ついても
auch
wenn
wir
uns
streiten
und
verletzen.
君と僕は夢を持つのさ
Du
und
ich,
wir
haben
einen
Traum,
時の流れ逆らうように
als
ob
wir
uns
dem
Lauf
der
Zeit
widersetzen.
精一杯の勇気出せるよ
涙拭いた君と僕なら
Wir
können
all
unseren
Mut
zusammennehmen,
du
und
ich,
nachdem
wir
unsere
Tränen
getrocknet
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Kawashima (pka Ai), Naohiro Sugawara (pka Nao)
Альбом
WISH
дата релиза
28-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.