I Wish - Summer Breeze Ni Notte - перевод текста песни на немецкий

Summer Breeze Ni Notte - I Wishперевод на немецкий




Summer Breeze Ni Notte
Im Sommerwind
青い空の下 世界中でたった一つの
Unter dem blauen Himmel, der Einzige auf der Welt
君と三度目の夏 これから始まる
Mit dir ist es der dritte Sommer, der jetzt beginnt
どこまでもつづく きらめく海が音を立てる
Das glitzernde Meer, das sich endlos erstreckt, rauscht
少し照れた瞳から いくつもの「好き」見つけたよ
In deinen leicht verlegenen Augen habe ich so viel "Liebe" entdeckt
突然抱き寄せられた腕に 去年の夏と違う君の優しさ感じた
Plötzlich wurde ich von deinen Armen umschlungen. Ich spürte deine Zärtlichkeit, anders als im letzten Sommer
ブルーのシャツと水着が似合う 小麦色した素肌二人の夏色
Das blaue Hemd und der Badeanzug stehen dir gut, deine sonnengebräunte Haut, unsere Sommerfarben
もっと側にいて ワガママなのかな?
Bleib noch näher bei mir, ist das egoistisch?
「さよなら」言わさない このまま魔法にかけたい
Lass mich kein "Auf Wiedersehen" sagen, ich möchte dich so in diesem Zauber halten
夕暮れの浜辺 雲に乗ってどこかの島へ
Am Abendstrand, auf einer Wolke reitend, irgendwohin zu einer Insel
おとぎ話みたいに旅して行きたい
Wie in einem Märchen möchte ich reisen
空からの天使 夢のような恋をくれたね
Ein Engel vom Himmel, der mir eine traumhafte Liebe schenkte
落とした白い貝殻 君のポケットにあったよ
Die weiße Muschel, die ich verloren hatte, fand ich in deiner Tasche
二つの泳ぎ疲れた体 寝そべった砂浜にイタズラな笑顔
Unsere beiden vom Schwimmen erschöpften Körper, ausgestreckt am Sandstrand, mit einem verschmitzten Lächeln
なぜか思い出す 君と出会った日
Warum erinnere ich mich plötzlich an den Tag, an dem ich dich traf?
言葉に出来ないよ 涙が思わずあふれた
Ich kann es nicht in Worte fassen, mir kommen unwillkürlich die Tränen
太陽見つめて ちょっと遠回りでドライブ
Wir blicken zur Sonne, machen einen kleinen Umweg auf unserer Fahrt
たそがれ夕日キラリ 一つこぼれたKiss
Die Abendsonne glitzert, ein einziger Kuss
真夏の星座が届きそうな空に溶けていく
Die Sommersternbilder scheinen greifbar nah, verschmelzen mit dem Himmel
君も見つめてるのかな? ずっと前向きの未来を
Schaust du sie auch an? Eine stets positive Zukunft
泣き虫だったね 君と出会ってから変わった
Ich war so weinerlich, doch seit ich dich traf, hat sich alles verändert
神様にもわからない 宇宙一の恋
Nicht einmal Gott versteht diese Liebe, die größte im Universum
100年経っても今のまま一緒にいたいね
Auch in 100 Jahren möchte ich so mit dir zusammen sein
二人でいたこの海は いつまでもつづいているから...
Dieses Meer, an dem wir zusammen waren, wird für immer weiter bestehen...





Авторы: Ai Kawashima (pka Ai), Naohiro Sugawara (pka Nao)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.