I-Zax - ดอกไม้กับหัวใจ - перевод текста песни на немецкий

ดอกไม้กับหัวใจ - I-Zaxперевод на немецкий




ดอกไม้กับหัวใจ
Blumen und Herz
ก็คนมันอยากเจอ ก็เลยมาเฝ้ารอตามคำขอ ของหัวใจ
Ich wollte dich sehen, also kam ich her, um zu warten, dem Ruf meines Herzens folgend.
มีมาแต่ตัว แค่ตัวกับหัวใจและดอกไม้ เก็บมาให้เธอ
Ich brachte nur mich selbst, mein Herz und Blumen, die ich für dich gesammelt habe.
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
Aber mein Zuhause ist weit weg. Bis wir uns treffen konnten,
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
bis die Blumen deine Hand erreichten, sahen sie schon etwas verwelkt aus.
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
Was soll's mit den Blumen, ich liebe dich.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Selbst wenn die Sonne verblasst, Sterne und Mond verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
mein "Ich liebe dich" wird niemals schwächer werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Selbst wenn die Blumen welken und fallen,
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
mein Herz wird dich niemals verlassen.
ที่มือมีดอกไม้ ที่ใจมีรักจริงยิ่งกว่าใคร ให้เธอ
In meiner Hand Blumen, in meinem Herzen wahre Liebe, mehr als jeder andere, für dich.
ไม่เคยจะให้ใคร เก็บมันเอาไว้เลยทั้งดอกไม้ ทั้งหัวใจ
Ich habe sie nie jemand anderem gegeben, habe alles aufbewahrt, sowohl die Blumen als auch mein Herz.
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
Aber mein Zuhause ist weit weg. Bis wir uns treffen konnten,
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
bis die Blumen deine Hand erreichten, sahen sie schon etwas verwelkt aus.
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
Was soll's mit den Blumen, ich liebe dich.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Selbst wenn die Sonne verblasst, Sterne und Mond verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
mein "Ich liebe dich" wird niemals schwächer werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Selbst wenn die Blumen welken und fallen,
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
mein Herz wird dich niemals verlassen.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Selbst wenn die Sonne verblasst, Sterne und Mond verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
mein "Ich liebe dich" wird niemals schwächer werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป ก็ไม่สำคัญ
Selbst wenn die Blumen welken und fallen, ist das nicht wichtig.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Selbst wenn die Sonne verblasst, Sterne und Mond verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
mein "Ich liebe dich" wird niemals schwächer werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Selbst wenn die Blumen welken und fallen,
แต่ว่าหัวใจเมื่อไหร่ก็รักเธอ
mein Herz, es wird dich immer lieben.





Авторы: Arthit Sara Judha, Charnvut Boonyam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.