Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดอกไม้กับหัวใจ
Blumen und Herz
ก็คนมันอยากเจอ
ก็เลยมาเฝ้ารอตามคำขอ
ของหัวใจ
Ich
wollte
dich
sehen,
also
kam
ich
her,
um
zu
warten,
dem
Ruf
meines
Herzens
folgend.
มีมาแต่ตัว
แค่ตัวกับหัวใจและดอกไม้
เก็บมาให้เธอ
Ich
brachte
nur
mich
selbst,
mein
Herz
und
Blumen,
die
ich
für
dich
gesammelt
habe.
แต่คนมันบ้านไกล
กว่าจะได้พบเจอ
Aber
mein
Zuhause
ist
weit
weg.
Bis
wir
uns
treffen
konnten,
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ
ก็เลยดูเฉาๆลงไป
bis
die
Blumen
deine
Hand
erreichten,
sahen
sie
schon
etwas
verwelkt
aus.
ช่างดอกไม้มัน
ฉันรักเธอ
Was
soll's
mit
den
Blumen,
ich
liebe
dich.
ต่อให้ตะวันลบเลือน
ดาวและเดือนลับลา
Selbst
wenn
die
Sonne
verblasst,
Sterne
und
Mond
verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ
ไม่มีวันลดลง
mein
"Ich
liebe
dich"
wird
niemals
schwächer
werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Selbst
wenn
die
Blumen
welken
und
fallen,
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
mein
Herz
wird
dich
niemals
verlassen.
ที่มือมีดอกไม้
ที่ใจมีรักจริงยิ่งกว่าใคร
ให้เธอ
In
meiner
Hand
Blumen,
in
meinem
Herzen
wahre
Liebe,
mehr
als
jeder
andere,
für
dich.
ไม่เคยจะให้ใคร
เก็บมันเอาไว้เลยทั้งดอกไม้
ทั้งหัวใจ
Ich
habe
sie
nie
jemand
anderem
gegeben,
habe
alles
aufbewahrt,
sowohl
die
Blumen
als
auch
mein
Herz.
แต่คนมันบ้านไกล
กว่าจะได้พบเจอ
Aber
mein
Zuhause
ist
weit
weg.
Bis
wir
uns
treffen
konnten,
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ
ก็เลยดูเฉาๆลงไป
bis
die
Blumen
deine
Hand
erreichten,
sahen
sie
schon
etwas
verwelkt
aus.
ช่างดอกไม้มัน
ฉันรักเธอ
Was
soll's
mit
den
Blumen,
ich
liebe
dich.
ต่อให้ตะวันลบเลือน
ดาวและเดือนลับลา
Selbst
wenn
die
Sonne
verblasst,
Sterne
und
Mond
verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ
ไม่มีวันลดลง
mein
"Ich
liebe
dich"
wird
niemals
schwächer
werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Selbst
wenn
die
Blumen
welken
und
fallen,
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
mein
Herz
wird
dich
niemals
verlassen.
ต่อให้ตะวันลบเลือน
ดาวและเดือนลับลา
Selbst
wenn
die
Sonne
verblasst,
Sterne
und
Mond
verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ
จะไม่มีวันลดลง
mein
"Ich
liebe
dich"
wird
niemals
schwächer
werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
ก็ไม่สำคัญ
Selbst
wenn
die
Blumen
welken
und
fallen,
ist
das
nicht
wichtig.
ต่อให้ตะวันลบเลือน
ดาวและเดือนลับลา
Selbst
wenn
die
Sonne
verblasst,
Sterne
und
Mond
verschwinden,
คำที่ว่าฉันรักเธอ
จะไม่มีวันลดลง
mein
"Ich
liebe
dich"
wird
niemals
schwächer
werden.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Selbst
wenn
die
Blumen
welken
und
fallen,
แต่ว่าหัวใจเมื่อไหร่ก็รักเธอ
mein
Herz,
es
wird
dich
immer
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthit Sara Judha, Charnvut Boonyam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.