Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tobě chci dát svět
Dir will ich die Welt geben
Slyším
hluk
Ich
höre
Lärm
Chci
ho
ztlumit
Ich
will
ihn
leiser
machen
Kterej
si
teď
vezme
to
Der
sich
jetzt
nimmt,
was
er
will
Slyšíte
mě
vůbec
někdo
planeto?
Hört
mich
überhaupt
jemand,
Planet?
Jsi
ta
poslední,
co
stojí
mi
za
to
Bist
die
Letzte,
für
die
es
sich
lohnt
Pomalu
pomalu
Langsam,
langsam
Já
sbírám
odvahu
Sammle
ich
Mut
Dokážu
ještě
ocenit
tvou
snahu?
Kann
ich
deine
Mühe
noch
wertschätzen?
Nevím
nevím
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Nechtěl
jsem
být
ve
vztahu
Ich
wollte
keine
Beziehung
Upřímně
ale
neunesu
tu
představu
Ehrlich
gesagt,
aber
ich
kann
die
Vorstellung
nicht
ertragen
Že
by
jsi
byla
s
jiným
Dass
du
mit
einem
anderen
bist
Že
ti
teďka
nechybím
Dass
ich
dir
jetzt
nicht
fehle
Pořád
se
tomu
divím
Ich
wundere
mich
immer
noch
darüber
S
tebou
se
cítím
živý
Mit
dir
fühle
ich
mich
lebendig
Vídím
lidi
oni
koukaj
se
na
nás
Sehe
Leute,
sie
schauen
uns
an
Ale
nemůžou
na
nás
Aber
sie
können
uns
nichts
anhaben
Oni
nemůžou
na
nás
Sie
können
uns
nichts
anhaben
S
tebou
se
cítím
jak
s
nikým
nanana
Mit
dir
fühle
ich
mich
wie
mit
niemandem,
nanana
Proto
zpívám
lalala
Deshalb
singe
ich
lalala
S
tebou
se
citím
živý
Mit
dir
fühle
ich
mich
lebendig
I
když
jsme
dávno
dead
Auch
wenn
wir
längst
tot
sind
Jen
tobě
chci
dát
svět
Nur
dir
will
ich
die
Welt
geben
Jenom
tobě
jenom
tobě
Nur
dir,
nur
dir
Jenom
tobě
jenom
tobě
jenom
tobě!
Nur
dir,
nur
dir,
nur
dir!
Jenom
tobě
jenom
tobě
jenom
tobě!
Nur
dir,
nur
dir,
nur
dir!
Jenom
tobě
jenom
tobě
jenom
tobě!
Nur
dir,
nur
dir,
nur
dir!
Živej
nebo
mrtvej
vždycky
budu
tvůj
Lebendig
oder
tot,
ich
werde
immer
dein
sein
Oni
křičeli
na
mě
Sie
schrien
mich
an
Oskare
prosimtě
tak
stůj
Oskar,
bitte,
bleib
stehen
Tohle
fakt
nemyslíš
vážně
Das
meinst
du
doch
nicht
ernst
Co
tě
k
té
hudbě
tak
táhne?
Was
zieht
dich
so
zur
Musik?
Říkali
Oskare
blázne
Sie
sagten,
Oskar,
du
bist
verrückt
Vyser
se
na
to
normálně
ugh
Scheiß
drauf,
ganz
normal,
ugh
Hlavně
buď
normalní
Sei
einfach
normal
Hlavně
buď
normalní
Sei
einfach
normal
Vyplň
nám
zadání
Füll
uns
die
Vorgaben
aus
A
pak
tě
pochvalí
Und
dann
loben
sie
dich
Je*at
na
to
pi*o
kdo?
Scheiß
drauf,
verdammt,
wer?
Nebudu
se
prosit
v
životě
já
vůbec
nikoho
Ich
werde
mich
im
Leben
vor
niemandem
bücken
Protože
já
jsem
number
one
Weil
ich
die
Nummer
eins
bin
Přesně
jak
u
ní
Genau
wie
bei
ihr
Neboj
se
bby
mladej
Skar
ti
všechny
přání
splní
Keine
Sorge,
Baby,
der
junge
Skar
erfüllt
dir
alle
Wünsche
Já
popnul
jsem
zas
LSD
a
všechno
se
mi
vlní
Ich
hab
wieder
LSD
genommen
und
alles
wogt
Jedinej
moment
kdy
se
cítím
doma
je
když
jsem
u
ní
Der
einzige
Moment,
in
dem
ich
mich
zu
Hause
fühle,
ist,
wenn
ich
bei
ihr
bin
U
ní
je
u
nás
Bei
ihr
ist
bei
uns
Já
kryju
tě
když
spíš
Ich
decke
dich
zu,
wenn
du
schläfst
Tvoje
záda
na
starosti
Dein
Rücken,
meine
Sorge
Řekni
o
čem
asi
sníš
Sag
mir,
wovon
du
träumst
Budu
tu
navždy
baby
ty
to
dobře
víš
Ich
werde
für
immer
hier
sein,
Baby,
das
weißt
du
genau
Mladej
Skar
Der
junge
Skar
Mě
už
nikdo
nezmění
ne
Mich
ändert
niemand
mehr,
nein
S
tebou
se
citím
živý!
Mit
dir
fühle
ich
mich
lebendig!
I
když
jsme
dávno
dead
Auch
wenn
wir
längst
tot
sind
Jen
tobě
chci
dát
svět
Nur
dir
will
ich
die
Welt
geben
Jenom
tobě
jenom
tobě
Nur
dir,
nur
dir
Jenom
tobě
jenom
tobě
jenom
tobě!
Nur
dir,
nur
dir,
nur
dir!
Jenom
tobě
jenom
tobě
jenom
tobě!
Nur
dir,
nur
dir,
nur
dir!
Jenom
tobě
jenom
tobě
jenom
tobě!
Nur
dir,
nur
dir,
nur
dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.