Iam feat. Nuttea - La 25ème Image - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iam feat. Nuttea - La 25ème Image




La 25ème Image
The 25th Frame
Les enfants, les égarés sont comme des feuilles
Children, the lost ones, are like leaves
Et l′écran leur offre l'encre de la violence
And the screen offers them the ink of violence
A la recherche d′une identité d'une vérité
In search of an identity, of a truth
La frontière entre le clair et l'obscur
The border between light and darkness blurs
L′image prend désormais le contrôle de la personnalité
The image now takes control of personality
La fiction devient réalité et la réalité un cauchemar
Fiction becomes reality, and reality a nightmare
C′est la 25ème image et elle s'inspire de vos carnages
It's the 25th frame, and it's inspired by your carnage
C′est la 25ème image, choisis bien ton personnage
It's the 25th frame, choose your character well
C'est la 25ème image et elle s′inspire de vos carnages
It's the 25th frame, and it's inspired by your carnage
C'est la 25ème image, choisis bien ton personnage
It's the 25th frame, choose your character well
Les yeux rivés sur la télé, rien ne m′échappait
Eyes glued to the TV, nothing escaped me
J'étais fasciné par les truands et la vie qu'ils menaient
I was fascinated by the thugs and the life they led
Ils faisaient le mal mais étaient toujours bien sapés
They did evil but were always well dressed
Pleins de femmes et tout ce qu′ils voulaient
Full of women and everything they wanted
Etre méchant m′étais facile, j'ai donc décidé
Being bad was easy for me, so I decided
D′avoir le premier rôle dans le scénario dont je rêvais
To have the lead role in the scenario I dreamed of
J'étais trop jeune pour comprendre j′allais
I was too young to understand where I was going
Agir sans réfléchir, c'est exactement ce que je cherchais
Acting without thinking, that's exactly what I was looking for
Je sentais la puissance affluer en moi au fur et à mesure
I felt the power flow into me as
Que je serrais le 45 entre mes doigts
I gripped the .45 between my fingers
Combien de fois l′ai-je sorti
How many times did I pull it out
De la plus grosse à la plus petite embrouille
From the biggest to the smallest mess
Je faisais parler mes douilles
I made my bullets talk
Seulement, je n'étais pas le seul noir à avoir pris une
Only, I wasn't the only black guy to take an
Illusion pour une suggestion
Illusion for a suggestion
Il fut plus rapide putain, c'était pas dans mon film
He was faster, damn it, that wasn't in my movie
Il a coupé le fil, je tombe dans le vide
He cut the thread, I fall into the void
Il n′y a qu′un pas de la fiction à la réalité
There is only one step from fiction to reality
J'en ai fait 2 et je suis en train de crever
I took 2 and I'm dying
Je m′envole mais mon corps reste au sol aveuglé par une image
I'm flying away but my body stays on the ground, blinded by an image
J'ai choisi le mauvais rôle
I chose the wrong role
C′est la 25ème image et elle s'inspire de vos carnages
It's the 25th frame, and it's inspired by your carnage
C′est la 25ème image, choisis bien ton personnage
It's the 25th frame, choose your character well
C'est la 25ème image et elle s'inspire de vos carnages
It's the 25th frame, and it's inspired by your carnage
C′est la 25ème image, choisis bien ton personnage
It's the 25th frame, choose your character well
Ho yo! Alerte à la télévision, ho yo! La réalité dépasse la fiction
Ho yo! Alert on television, ho yo! Reality surpasses fiction
Ho Yo! Tâchons d′éviter toute confusion
Ho Yo! Let's avoid any confusion
Ho yo! Alerte à la télévision, ho yo! La réalité dépasse la fiction
Ho yo! Alert on television, ho yo! Reality surpasses fiction
Ho Yo! Tâchons d'éviter toute confusion
Ho Yo! Let's avoid any confusion
Tu marches dans ma rue c′est mieux qu'un film d′action
You walk down my street, it's better than an action movie
Ecoute l'histoire du jeune qu′on appelle Andy
Listen to the story of the young man they call Andy
Situation classique, il habite Marseille ou Vitry
Classic situation, he lives in Marseille or Vitry
Tout le monde dit qu'il a quelque chose en lui
Everyone says he has something in him
Qui vous dit je suis taré alors me faites pas d'ennui
That says I'm crazy, so don't bother me
Tout ça est bien banal mais sous l′effet de certains produits
All this is very banal, but under the influence of certain products
Il visionne Scarface et puis il s′identifie
He watches Scarface and then he identifies
C'est la panique dans la téci Al Pacino a sorti son fusil
It's panic in the projects, Al Pacino has taken out his gun
Si t′as vu la fin du film tu sais comment ça finit
If you've seen the end of the movie, you know how it ends
La vie est bien plus forte qu'un film de Fellini
Life is much stronger than a Fellini film
Ho yo! Alerte à la télévision, ho yo! La réalité dépasse la fiction
Ho yo! Alert on television, ho yo! Reality surpasses fiction
Ho Yo! Tâchons d′éviter toute confusion
Ho Yo! Let's avoid any confusion
Quand un enfant s'assied devant sa télé
When a child sits in front of his TV
C′est un épais écran de fumée
It's a thick screen of smoke
Qui se développe dans sa tête loin de la vision
That develops in his head, far from the vision
Réelle qu'un humain ce fait du quotidien
Real that a human makes of everyday life
Mais est-ce la faute du spectateur naïf
But is it the fault of the naive viewer
S'il devient comme une victime de malins sectateurs?
If he becomes like a victim of cunning sectarians?
La feuille vierge infantile se tâche de noir
The blank infantile sheet is stained with black
Absorbe la violence à l′instar d′un buvard
Absorbs violence like a blotter
Flingue, viol et pulsion pour la création
Gun, rape and impulse for the creation
D'un vrai cauchemar en deux dimensions
Of a real nightmare in two dimensions
Hollywood en état de choc est paniquée
Hollywood in shock is panicked
Braquée par des caractères qu′elle a crées
Held up by characters it has created
Parce que le bon héros n'a rien à voir
Because the good hero has nothing to do
Avec le stéréotype du quartier dont il est rejeté
With the stereotype of the neighborhood from which he is rejected
Mais le mauvais bénéficie d′un respect
But the bad guy enjoys respect
Facile à désirer quand on vit dans la pauvreté
Easy to desire when you live in poverty
Angoisse ténébreuse que désormais je vois face à la peur de l'anonymat
Dark anguish that I now see in the face of the fear of anonymity
24 images de scènes violentes, la 25ème sera réelle
24 frames of violent scenes, the 25th will be real





Авторы: Akhenaton, Iam, Olivier Lara, Shurik'n Chang-ti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.