Текст и перевод песни Iam feat. Tyler Woods - Life I Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life I Live
The Life I Live
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Damn
right,
I
like
the
life
I
live
On
a
épousé
cette
vue
là
We've
married
this
view
Si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
If
you
don't
have
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
as
Love
the
life
you
have
(You
got
one
life
to
live)
(You
got
one
life
to
live)
On
a
épousé
cette
vue
là,
si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
We've
married
this
view,
if
you
don't
have
the
life
you
love
Aimes
la
vie
Love
the
life
you
have
On
ne
va
pas
jouer
les
gros
minets
là
où
y'a
plein
d'chattes
We
won't
play
big
shots
where
there
are
plenty
of
chicks
D'où
on
vient,
dans
les
clubs,
y'a
des
gunshots
Where
we
come
from,
in
the
clubs,
there
are
gunshots
Ça
fait
rêver
ceux
qui
n'y
vivent
pas
It
makes
those
who
don't
live
there
dream
Nous
on
fait
tout
pour
que
nos
mômes
n'y
grandissent
pas
We
do
everything
so
that
our
kids
don't
grow
up
there
Et
s'ils
sortent
ne
prenne
pas
de
balle
perdue
And
if
they
go
out,
they
don't
get
caught
in
the
crossfire
Dis-leur
qu'être
bon
ce
n'est
pas
toujours
être
bien
vu
Tell
them
that
being
good
isn't
always
being
well-liked
(Les
gens
parlent)
Mais
ne
parles
pas
de
leur
vices
(People
talk)
But
don't
talk
about
their
vices
Moi
ma
vie
(me
va)
Me,
my
life
(suits
me)
Et
que
sert
leur
vices
And
what
good
are
their
vices
Prends-la
comme
elle
vient,
prends
ce
qu'elle
te
donne
Take
it
as
it
comes,
take
what
it
gives
you
Y'en
aura
pas
d'autres,
une
par
personne
There
won't
be
another,
one
per
person
Ni
reprise
ni
échange
No
returns
or
exchanges
Même
avec
le
ticket
Even
with
the
ticket
En
ce
qui
concerne
la
chance
As
for
luck
La
belle
est
bien
trop
occupée
The
beauty
is
way
too
busy
Prends-la
comme
une
course
d'obstacles
Take
it
like
an
obstacle
course
Et
affrontes
les
tous
And
face
them
all
(Juste
au
cas
où)
Après
tout
on
sait
pas
c'que
y'a
au
bout
(Just
in
case)
After
all,
we
don't
know
what's
at
the
end
La
roue
tourne
alors
kiffe
maintenant
chaque
rayon
The
wheel
is
turning,
so
enjoy
every
ray
now
Et
pense
à
toutes
celles
a
qui
on
a
mis
un
maillon
And
think
of
all
the
ones
we
put
a
link
on
J'ai
oscillé
dans
ma
jeune
vie
I
oscillated
in
my
young
life
Entre
Glocks
et
lumineux
Between
Glocks
and
luminous
Stock
de
phrases
fortes
Stock
of
strong
phrases
Et
blocks
volumineux
And
voluminous
blocks
Mon
choix:
souffler
sur
le
frêle
feu
My
choice:
to
blow
on
the
frail
fire
De
la
chance,
et
être
en
paix
sous
le
ciel
bleu
Of
luck,
and
be
at
peace
under
the
blue
sky
De
la
France,
enfant
gâtée
qui
a
dit
qu'on
ne
savait
pas
Of
France,
spoiled
child
who
said
we
didn't
know
(Nos
murs
sont
faits
de
plans
ratés)
(Our
walls
are
made
of
failed
plans)
L'échec
est
à
la
base
de
nos
vues
grandes
Failure
is
the
basis
of
our
big
views
Sur
un
chemin
que
personne
n'osait
plus
prendre
On
a
path
that
no
one
dared
to
take
anymore
On
en
a
qu'une
alors
il
faut
la
vivre
We
only
have
one,
so
we
have
to
live
it
(Damn
right
I
like
the
life
I
live)
(Damn
right
I
like
the
life
I
live)
On
a
épousé
cette
vue
là
We've
married
this
view
Si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
If
you
don't
have
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
as
Love
the
life
you
have
Poche
vide
on
embrase
la
piste
Empty
pockets,
we
set
the
dance
floor
on
fire
(You
got
one
life
to
live)
(You
got
one
life
to
live)
On
a
épousé
cette
vue
là,
si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
We've
married
this
view,
if
you
don't
have
the
life
you
love
Aimes
la
vie
Love
the
life
you
have
All
we
got
is
one
life
All
we
got
is
one
life
To
live
out
our
dreams
To
live
out
our
dreams
You
know
we
made
it
this
far
You
know
we
made
it
this
far
No
matter
how
hard
it
seems
No
matter
how
hard
it
seems
Oh
we
know
the
game
will
never
change
Oh
we
know
the
game
will
never
change
There
is
no
love
without
pain
There
is
no
love
without
pain
Somebody
help
me
sing
Somebody
help
me
sing
Oh
I
love
my
life
Oh
I
love
my
life
My
life,
my
life,
my
life
My
life,
my
life,
my
life
Oh
I
love
my
life
Oh
I
love
my
life
My
life,
my
life,
my
life
My
life,
my
life,
my
life
Oh
I
love
my
life
Oh
I
love
my
life
J'ai
pas
choisi
la
mienne,
elle
est
venue
a
moi
I
didn't
choose
mine,
it
came
to
me
Un
de
ces
soirs
où
la
chance
vous
invite
à
boire
One
of
those
nights
when
luck
invites
you
for
a
drink
C'est
à
croire
que
ce
jour-là
j'avais
vraiment
soif
It's
as
if
I
was
really
thirsty
that
day
(Alors
j'ai
bu)
Parfois
j'nous
revois
à
nos
débuts
(So
I
drank)
Sometimes
I
see
us
back
in
our
early
days
J'kiffe
ma
vie,
déjà
parce
que
j'en
ai
une
décente
I
love
my
life,
already
because
I
have
a
decent
one
J'ai
pas
à
craindre
chaque
nuit
que
les
bombes
descendent
I
don't
have
to
fear
every
night
that
the
bombs
will
fall
Elle
est
ce
qu'elle
est
mais
c'est
la
seule
que
j'ai
It
is
what
it
is,
but
it's
the
only
one
I
have
Alors
dès
les
premiers
jets
faut
marquer
l'essai
So
from
the
first
throws,
you
have
to
score
the
try
J'kiffe
ma
life
comme
elle
est
I
love
my
life
as
it
is
Cool
est
sa
cadence
Cool
is
its
cadence
Sans
prises
de
tête,
tue
à
trop
d'extravagance
No
headaches,
kills
too
much
extravagance
(On
peut
toujours
avoir
plus)
(We
can
always
have
more)
Et
taguer
son
bonheur
avec
un
logo
Brabus
And
tag
your
happiness
with
a
Brabus
logo
Même
si
le
ciel
tonne
Even
if
the
sky
thunders
Gardes
le
cap,
j'suis
libre
comme
l'air
Stay
the
course,
I'm
free
as
the
air
Le
clébard
de
personne
Nobody's
dog
J'veux
faire
c'que
j'aime
et
ne
pas
faire
comme
I
want
to
do
what
I
love
and
not
do
like
Du
rap
hardcore
en
polo
vert
pomme
Hardcore
rap
in
an
apple
green
polo
On
est
que
de
passage
We
are
only
passing
through
Et
le
temps
ne
s'étire
pas
And
time
does
not
stretch
Ne
s'édite
pas
Does
not
edit
C'est
tout
droit
jusqu'au
prochaine
étage
It's
straight
ahead
to
the
next
floor
D'ici
là
j'vais
garder
le
bon,
lâcher
le
naze
Until
then,
I'll
keep
the
good,
let
go
of
the
bad
À
chaque
pas,
j'veux
faire
gaffe
(à
l'erreur
d'aiguillage)
With
every
step,
I
want
to
be
careful
(of
the
wrong
turn)
La
changer,
ouais
j'ai
dû
y
songer
Change
it,
yeah
I
must
have
thought
about
it
Une
de
ces
fois
où
submergé
on
se
met
en
danger
One
of
those
times
when
overwhelmed
we
put
ourselves
in
danger
Mais
la
vie
est
précieuse
et
mon
but
est
précis
But
life
is
precious
and
my
goal
is
precise
Chaque
matin
dire
merci
et
l'apprécier
(l'apprécier)
Every
morning
say
thank
you
and
appreciate
it
(appreciate
it)
On
en
a
qu'une
alors
il
faut
la
vivre
We
only
have
one,
so
we
have
to
live
it
(Damn
right
I
like
the
life
I
live)
(Damn
right
I
like
the
life
I
live)
On
a
épousé
cette
vue
là
We've
married
this
view
Si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
If
you
don't
have
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
as
Love
the
life
you
have
Poche
vide
on
embrase
la
piste
Empty
pockets,
we
set
the
dance
floor
on
fire
(You
got
one
life
to
live)
(You
got
one
life
to
live)
On
a
épousé
cette
vue
là,
si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
We've
married
this
view,
if
you
don't
have
the
life
you
love
Aimes
la
vie
Love
the
life
you
have
All
we
got
is
one
life
All
we
got
is
one
life
To
live
out
our
dreams
To
live
out
our
dreams
You
know
we
made
it
this
far
You
know
we
made
it
this
far
No
matter
how
hard
it
seems
No
matter
how
hard
it
seems
Oh
we
know
the
game
will
never
change
Oh
we
know
the
game
will
never
change
There
is
no
love
without
pain
There
is
no
love
without
pain
Somebody
help
me
sing
Somebody
help
me
sing
Oh
I
love
my
life
Oh
I
love
my
life
My
life,
my
life,
my
life
My
life,
my
life,
my
life
Oh
I
love
my
life
Oh
I
love
my
life
My
life,
my
life,
my
life
My
life,
my
life,
my
life
Oh
I
love
my
life
Oh
I
love
my
life
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akhenaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.