IAMDDB - Famous - перевод текста песни на немецкий

Famous - IAMDDBперевод на немецкий




Famous
Berühmt
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
It's okay, bitch
Ist schon okay, Mistkerl
My girly in the back, she got the stainless
Mein Mädel hinten, sie hat die aus Edelstahl
Ooh, you thought you was famous
Ooh, du dachtest, du wärst berühmt
Fuckin' with a bitch and now you wasted
Legst dich mit 'ner Bitch an und jetzt bist du erledigt
It's okay, bitch
Ist schon okay, Mistkerl
My girly in the back, she got the stainless
Mein Mädel hinten, sie hat die aus Edelstahl
Ooh, you thought you was famous
Ooh, du dachtest, du wärst berühmt
Fuckin' with a bitch and now you wasted (Wasted)
Legst dich mit 'ner Bitch an und jetzt bist du erledigt (Erledigt)
You say that it wasn't your fault
Du sagst, es war nicht deine Schuld
I say, "That's just how it goes"
Ich sag', "So läuft das eben"
You played yourself right where you are
Du hast dich selbst reingelegt, genau da, wo du bist
Now see that you flat on your face
Jetzt siehst du, dass du flach auf dem Gesicht liegst
I couldn't understand you last night
Ich hab dich letzte Nacht nicht verstanden
Say it once 'cause a bitch never say it twice
Sag's einmal, denn 'ne Bitch sagt's nie zweimal
Just know what you ridin' for, I suppose
Wisse einfach, wofür du kämpfst, nehm' ich an
Got no time for dialogue
Hab keine Zeit für Dialog
Inspection right at your door
Inspektion direkt vor deiner Tür
Mama told you not to play with us (Ayy)
Mama hat dir gesagt, spiel nicht mit uns (Ayy)
Couple shooters, couple hitters, it's a vibe
Ein paar Schützen, ein paar harte Jungs, das ist ein Vibe
Gettin' litty with no problem here tonight
Wir lassen's krachen, kein Problem heute Nacht
We're notorious (Ayy)
Wir sind berüchtigt (Ayy)
Didn't mama tell you not to war with us?
Hat Mama dir nicht gesagt, führ keinen Krieg mit uns?
It's okay, bitch
Ist schon okay, Mistkerl
My girly in the back, she got the stainless
Mein Mädel hinten, sie hat die aus Edelstahl
Ooh, you thought you was famous
Ooh, du dachtest, du wärst berühmt
Fuckin' with a bitch and now you wasted
Legst dich mit 'ner Bitch an und jetzt bist du erledigt
It's okay, bitch
Ist schon okay, Mistkerl
My girly in the back, she got the stainless
Mein Mädel hinten, sie hat die aus Edelstahl
Ooh, you thought you was famous
Ooh, du dachtest, du wärst berühmt
Fuckin' with a bitch and now you wasted
Legst dich mit 'ner Bitch an und jetzt bist du erledigt
Mmm, are you ready?
Mmm, bist du bereit?
You don't want my bad side to tempt me
Du willst nicht, dass meine schlechte Seite mich reizt
You don't want my clip to reach empty
Du willst nicht, dass mein Magazin leer wird
Cah the people in the night, they stay ready
Denn die Leute in der Nacht, die bleiben bereit
Are you ready?
Bist du bereit?
Are you ready?
Bist du bereit?
You don't want my bad side to tempt me
Du willst nicht, dass meine schlechte Seite mich reizt
You don't want my clip to reach empty
Du willst nicht, dass mein Magazin leer wird
Cah the people in the night, they stay ready
Denn die Leute in der Nacht, die bleiben bereit
Are you ready?
Bist du bereit?
Shooters, they go hit and glow
Schützen, die treffen und strahlen
Inside you, inside you know
In dir drin, in dir drin weißt du es
My shooters never miss a go
Meine Schützen verpassen keinen Einsatz
Look beside you, we rock the boat
Schau neben dich, wir bringen das Boot zum Kentern
Couple shooters, couple hitters, it's a vibe
Ein paar Schützen, ein paar harte Jungs, das ist ein Vibe
Gettin' litty with no problem here tonight
Wir lassen's krachen, kein Problem heute Nacht
We're notorious
Wir sind berüchtigt
Didn't mama tell you not to war with us?
Hat Mama dir nicht gesagt, führ keinen Krieg mit uns?
It's okay, bitch
Ist schon okay, Mistkerl
My girly in the back, she got the stainless
Mein Mädel hinten, sie hat die aus Edelstahl
Ooh, you thought you was famous
Ooh, du dachtest, du wärst berühmt
Fuckin' with a bitch and now you wasted
Legst dich mit 'ner Bitch an und jetzt bist du erledigt
It's okay, bitch
Ist schon okay, Mistkerl
My girly in the back, she got the stainless
Mein Mädel hinten, sie hat die aus Edelstahl
Ooh, you thought you was famous
Ooh, du dachtest, du wärst berühmt
Fuckin' with a bitch and now you wasted (Wasted)
Legst dich mit 'ner Bitch an und jetzt bist du erledigt (Erledigt)
Keepin' it poppin' like it's meant to be
Wir halten es am Laufen, so wie es sein soll
We don't care about no enemy
Wir scheren uns nicht um Feinde
Gunshot for ya frenemy
Ein Schuss für deinen falschen Freund
'Cause they like to play pretend, you see
Denn sie spielen gerne was vor, verstehst du
We keep it poppin' like it's meant to be, ah
Wir halten es am Laufen, so wie es sein soll, ah
We don't care about no enemy, ah
Wir scheren uns nicht um Feinde, ah
Gunshot for ya frenemy
Ein Schuss für deinen falschen Freund
Gunshot, you ain't a friend to me
Ein Schuss, du bist kein Freund für mich
Couple shooters, couple hitters, it's a vibe
Ein paar Schützen, ein paar harte Jungs, das ist ein Vibe
Gettin' litty with no problem here tonight
Wir lassen's krachen, kein Problem heute Nacht
We're notorious
Wir sind berüchtigt
Didn't mama tell you not to war with us?
Hat Mama dir nicht gesagt, führ keinen Krieg mit uns?
Mmm, didn't mama tell you not to war with us?
Mmm, hat Mama dir nicht gesagt, führ keinen Krieg mit uns?
Just know what you ridin' for
Wisse einfach, wofür du kämpfst





Авторы: Darius Ellington Forde, Alexander Adedamola Ayobami Ogunmokun, James Grant, Diana Adelaide Rocha De Brito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.