Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
king
zone,
because
I
say
so
Keine-Königs-Zone,
weil
ich
es
so
sage
But
why
do
I
say
so,
why
do
I
say
so
Aber
warum
sage
ich
das,
warum
sage
ich
das
Because
I've
been
done
wrong
so
many
times
Weil
ich
so
oft
schlecht
behandelt
wurde
Countless
men
crossing
countless
lines
Unzählige
Männer,
die
unzählige
Grenzen
überschritten
haben
I
have
every
reason
to
build
up
my
walls
Ich
habe
allen
Grund,
meine
Mauern
aufzubauen
But
I
never
feel
safe
no
matter
how
tall
Aber
ich
fühle
mich
nie
sicher,
egal
wie
hoch
In
hopes
of
my
building
it
might
change
my
stance
In
der
Hoffnung,
dass
mein
Bauen
meine
Haltung
ändert
But
I'm
not
sure
if
I
should
leave
that
to
chance
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
dem
Zufall
überlassen
sollte
Blocking
every
man
out,
blocking
every
man
out
Ich
blocke
jeden
Mann
ab,
blocke
jeden
Mann
ab
Don't
wanna
hear
the
good
that
comes
out
of
their
mouths
Ich
will
das
Gute
nicht
hören,
das
aus
ihrem
Mund
kommt
Because
my
mind
twists
words
into
numerous
shapes
Weil
mein
Verstand
Worte
in
zahlreiche
Formen
verdreht
If
I
let
it
bother
me,
I
fixate
for
days
Wenn
ich
mich
davon
stören
lasse,
fixiere
ich
mich
tagelang
darauf
I
can't
get
distracted
because
I
can't
afford
to
Ich
kann
mich
nicht
ablenken
lassen,
weil
ich
es
mir
nicht
leisten
kann
I
don't
wanna
do
anything
that
I
cannot
undo
Ich
will
nichts
tun,
was
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
The
last
thing
I
can
deal
with
is
another
broken
heart
Das
Letzte,
womit
ich
umgehen
kann,
ist
ein
weiteres
gebrochenes
Herz
That
is
the
main
reason
I'm
not
letting
down
my
guard
Das
ist
der
Hauptgrund,
warum
ich
meine
Vorsicht
nicht
aufgebe
I'm
sorry
I'm
so
guarded
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
vorsichtig
bin
My
heart
is
still
in
shards,
yeah
Mein
Herz
ist
immer
noch
in
Scherben,
ja
Never
take
my
guard
down
Ich
werde
meine
Vorsicht
nie
aufgeben
Won't
give
away
what's
left
of
my
crown
Ich
werde
nicht
das
hergeben,
was
von
meiner
Krone
übrig
ist
I'm
sorry
I'm
so
guarded
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
vorsichtig
bin
I'm
more
than
brokenhearted
Ich
bin
mehr
als
untröstlich
Never
take
my
guard
down
Ich
werde
meine
Vorsicht
nie
aufgeben
Never
in
this
city
of
clowns
Niemals
in
dieser
Stadt
der
Clowns
Only
queens
around
here,
I
feel
safer
this
way
Nur
Königinnen
hier,
ich
fühle
mich
so
sicherer
But
am
I
really
safe?
Am
I
really
safe?
Aber
bin
ich
wirklich
sicher?
Bin
ich
wirklich
sicher?
People
either
love
me
or
they
want
me
in
the
ground
Entweder
lieben
mich
die
Leute
oder
sie
wollen
mich
unter
der
Erde
sehen
It's
best
I
just
say
silent,
I
will
not
make
a
sound
Es
ist
am
besten,
wenn
ich
einfach
still
bin,
ich
werde
keinen
Laut
von
mir
geben
No
witnesses
around,
nobody
should
see
this
Keine
Zeugen
in
der
Nähe,
niemand
sollte
das
sehen
In
any
sense
of
casualty,
I
would
never
be
missed
In
jedem
Fall
von
Verlust
würde
ich
niemals
vermisst
werden
Because
no
one
is
constant,
life
a
revolving
door
Weil
niemand
beständig
ist,
das
Leben
eine
Drehtür
I
can
never
blame
them
if
they
can't
take
it
anymore
Ich
kann
ihnen
nie
die
Schuld
geben,
wenn
sie
es
nicht
mehr
ertragen
können
Blocking
every
man
out,
blocking
every
man
out
Ich
blocke
jeden
Mann
ab,
blocke
jeden
Mann
ab
Don't
wanna
hear
the
good
that
comes
out
of
their
mouths
Ich
will
das
Gute
nicht
hören,
das
aus
ihrem
Mund
kommt
Because
my
mind
twists
words
into
numerous
shapes
Weil
mein
Verstand
Worte
in
zahlreiche
Formen
verdreht
If
I
let
it
bother
me
I
can
fixate
for
days
Wenn
ich
mich
davon
stören
lasse,
kann
ich
mich
tagelang
darauf
fixieren
I
can't
get
distracted
because
I
can't
afford
to
Ich
kann
mich
nicht
ablenken
lassen,
weil
ich
es
mir
nicht
leisten
kann
I
don't
wanna
do
anything
that
I
cannot
undo
Ich
will
nichts
tun,
was
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
The
last
thing
I
can
deal
with
is
another
broken
heart
Das
Letzte,
womit
ich
umgehen
kann,
ist
ein
weiteres
gebrochenes
Herz
That
is
the
main
reason
I'm
not
letting
down
my
guard
Das
ist
der
Hauptgrund,
warum
ich
meine
Vorsicht
nicht
aufgebe
I'm
sorry
I'm
so
guarded
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
vorsichtig
bin
My
heart
is
still
in
shards,
yeah
Mein
Herz
ist
immer
noch
in
Scherben,
ja
Never
take
my
guard
down
Ich
werde
meine
Vorsicht
nie
aufgeben
Won't
give
away
what's
left
of
my
crown
Ich
werde
nicht
das
hergeben,
was
von
meiner
Krone
übrig
ist
I'm
sorry
I'm
so
guarded
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
vorsichtig
bin
I'm
more
than
brokenhearted
Ich
bin
mehr
als
untröstlich
Never
take
my
guard
down
Ich
werde
meine
Vorsicht
nie
aufgeben
Never
in
this
city
of
clowns
Niemals
in
dieser
Stadt
der
Clowns
Oh
why
do
I
do
this,
why
do
I
do
this
Oh,
warum
tue
ich
das,
warum
tue
ich
das
How
did
I
let
my
life
end
up
just
like
this
Wie
konnte
ich
zulassen,
dass
mein
Leben
so
endet
I
went
and
drained
any
ounce
left
of
hope
Ich
habe
jede
Unze
Hoffnung,
die
noch
übrig
war,
ausgelöscht
I'm
sick
as
they
come
now,
I
don't
know
how
to
cope
Ich
bin
so
krank,
wie
es
nur
geht,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
I
ask
why
am
I
like
this,
why
am
I
like
this
Ich
frage,
warum
bin
ich
so,
warum
bin
ich
so
The
waste
of
the
earth,
the
broken
bottles
and
pissed
Der
Abschaum
der
Erde,
die
zerbrochenen
Flaschen
und
angepisst
Off
at
myself
and
I
can
never
catch
a
break
Auf
mich
selbst
und
ich
kann
nie
eine
Pause
einlegen
So
I
wait
for
my
death
cuz
I
cannot
carry
this
weight
Also
warte
ich
auf
meinen
Tod,
denn
ich
kann
diese
Last
nicht
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.