Текст и перевод песни Ibe - Paranoidi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos
mä
voisin
mä
päästäisin
sut
mun
pään
sisään
(pään
sisään)
Если
бы
я
мог,
я
бы
впустил
тебя
в
мою
голову
(в
мою
голову)
Toisit
mukanas
kynttilänvalon,
koska
täs
pimeydessä
ei
nää
mitään
Ты
бы
принесла
с
собой
свет
свечи,
потому
что
в
этой
темноте
ничего
не
видно
Lopulta
oon
aina
yksin
ja
sen
hyväksyn,
en
kaipaa
sääliä
В
конце
концов,
я
всегда
один,
и
я
принимаю
это,
мне
не
нужна
жалость
Oon
jutellut
seinien
kanssa,
nähnyt
ufoja
ja
kuunnellut
ääniä
Я
разговаривал
со
стенами,
видел
НЛО
и
слышал
голоса
Kittaan
Hennyy
kunnes
blackouttaan
Пью
Хенни,
пока
не
отключусь
Nyt
se
hittaa
en
oo
menny
ennen
tätä
kautta
Сейчас
это
бьет,
я
никогда
не
шел
этим
путем
Huudat
älä
tule
hulluksi
vaik
maailma
on
Ты
кричишь,
не
сходи
с
ума,
хотя
мир
такой
Mut
mun
oman
mielentoiminta
niin
arvaamatonta
Но
моя
собственная
психика
настолько
непредсказуема
Enkä
tiedä
pystyyks
kukaa
auttaa
(en
tiedä
en
tiedä,
en
tiedä)
И
я
не
знаю,
сможет
ли
кто-нибудь
помочь
(не
знаю,
не
знаю,
не
знаю)
Oon
vainois,
yeah,
nukun
toinen
silmä
auki
Я
параноик,
да,
сплю
с
одним
открытым
глазом
Kaupungilla
pidän
katseen
kiinni
asfaltissa
В
городе
держу
взгляд
на
асфальте
En
pysty
luottaa
enää
kehenkään
tai
mihinkään
(pysty)
Я
больше
не
могу
никому
и
ничему
доверять
(могу)
Mun
aivot
on
ku
aikapommi
joka
tikittää
(tik
tik
tik)
Мой
мозг
как
бомба
замедленного
действия,
которая
тикает
(тик-тик-тик)
Ihmettelee
äiti
iskä
broidi
Удивляются
мама,
папа,
брат
Katusoittajalle
huudan:
"soita
Paranoidi"
Уличному
музыканту
кричу:
"сыграй
Параноик"
Koska
sellanen
must
on
tullu
Потому
что
таким
я
стал
Beibi
sanoo
et
oon
just
sopivasti
hullu
Детка
говорит,
что
я
в
меру
сумасшедший
Jos
mä
voisin
mä
päästäisin
sut
mun
pään
sisään
(pään
sisään)
Если
бы
я
мог,
я
бы
впустил
тебя
в
мою
голову
(в
мою
голову)
Toisit
mukanas
kynttilänvalon,
koska
täs
pimeydessä
ei
nää
mitään
Ты
бы
принесла
с
собой
свет
свечи,
потому
что
в
этой
темноте
ничего
не
видно
Lopulta
oon
aina
yksin
ja
sen
hyväksyn,
en
kaipaa
sääliä
В
конце
концов,
я
всегда
один,
и
я
принимаю
это,
мне
не
нужна
жалость
Oon
jutellut
seinien
kanssa,
nähnyt
ufoja
ja
kuunnellut
ääniä
Я
разговаривал
со
стенами,
видел
НЛО
и
слышал
голоса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Salmenkallio, Ilmari Karki, Elja Markkanen
Альбом
IBELIUS
дата релиза
29-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.