Текст и перевод песни Ibe - Stadi On Kylmä
Beibi
sä
tiedät
mist
tykkään
Детка,
ты
знаешь,
что
мне
нравится.
Siitä
ku
et
välitä
yhtään
Тебе
все
равно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Helsinki
state
of
mind
Хельсинкское
состояние
души
Ibel
on
ain,
huolia
ei
lain
# Ибель
всегда
есть,
не
беспокойся
#
Hesari,
dösäri
ja
huntti
mun
taskus
Хесари,
Досари
и
Ханти
Мун
таскус
Hype
on
laskus,
no
ei
kai?
Ажиотаж
падает,
так?
Hesaril
pyys
lanttii
spuge
Хесарил
просит
сдачу
спуг
Vastaan
tuli
työmiehet
ja
Fuge
Встреченный
рабочими
и
Фуге
Ne
roikotti
farkkuja
nilkkoihi
asti
ku
Они
повесили
свои
джинсы
до
лодыжек.
Pocketissa
paino
se
hustleri-massi
В
кармане
тяжесть
Хастлера-Масси.
Ei
siin,
läpsy
klikki
peace
Ни
за
что,
Пощечина
клике!
Punavuores
oli
kulmii
viis
Пунавуори
стоял
на
углу.
Fredrikkii
pitkin
mä
painelen
tsygäl
Фредрикки,
я
иду
по
дороге.
Hemonen
veto
betoniviidakon
Ykäl
Гемон
волочится
по
бетонным
джунглям.
Mecheliinil,
do'n
limusiinil
Mechelin,
do's
limousine
Iso
robal,
jonku
skobal
Большой
робал,
джонку
скобал
Iha
sama
missä
mä
oon
stadis
Мне
все
равно,
где
я,
стадис.
Samat
naamat
on
tavattavis
Одни
и
те
же
лица
должны
встретиться.
Ku
kaikki
on
nähty
ni
mitä
tänne
jää
Когда
мы
увидим,
что
осталось.
Stadi
on
kylmä
ku
jää
Стадион
холоден
как
лед.
Pitää
vaa
yrittää,
pitää
selvä
pää
Продолжай
пытаться,
Сохраняй
ясную
голову
.
Ku
plugit
mun
katuja
myrkyttää
* Пробки
ку
отравляют
мои
улицы
*
Cräckkää
niinku
häppäri
Трещина
как
толстовка
с
капюшоном
Stadionin
tornist
bäkkäri
Башня
стадиона
Olin
korkeella
ku
jättäri
Я
был
высок,
как
гигант.
Ku
mä
luulin
et
oon
oikea
räppäri,
eyy
Я
думал,
что
я
настоящий
рэпер,
Эй!
Koitan
leijuu
mut
putoon
aina
Я
попытаюсь
спустить
себя
на
воду.
Viimeistään
maanantaina
Самое
позднее
в
понедельник
Tallotaan
samoja
teitä
Топаю
по
тем
же
дорогам.
Tajuun
et
mikään
ei
erota
meitä,
wou
- Я
не
могу
поверить,
что
ничто
не
разлучит
нас,
Уоу!
Koitan
leijuu
mut
putoon
aina
Я
попытаюсь
спустить
себя
на
воду.
Viimeistään
maanantaina
Самое
позднее
в
понедельник
Tallotaan
samoja
teitä
Топаю
по
тем
же
дорогам.
Tajuun
et
mikään
ei
erota
meitä
* Я
вижу,
что
ничто
не
может
разлучить
нас
*
Beibi
sä
tiedät
mist
tykkään
Детка,
ты
знаешь,
что
мне
нравится.
Siitä
ku
et
välitä
yhtään
Тебе
все
равно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Beibi
sä
tiedät
mist
tykkään
Детка,
ты
знаешь,
что
мне
нравится.
Siitä
ku
et
välitä
yhtään
Тебе
все
равно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Big
city
life,
Jätkis
Жизнь
в
большом
городе,
Якис
Pilvenpiirtäjä
tääl,
pätkis
Небоскреб
здесь,
Штутгарт.
Mitä
jos
vaa
vittuun,
lätkis
Почему
бы
тебе
не
отвалить,
хоккей?
Pakkais
bägi,
ja
nappais
cabin
Собирай
вещи
и
бери
хижину.
Huh,
Helsinki-Vantaa
kutsuu
Ха,
аэропорт
Хельсинки
манит.
Lennot
lätäkön
taa
muksuna
Полеты
за
лужей
Mietin
jo
mitä
jos
lähtis
usaa
Я
думал
о
том,
чтобы
уехать
из
США.
Tai
johonki
duunaa
taidet,
bisnest,
musaa
Или
кто-то,
кто
занимается
искусством,
бизнесом,
музыкой?
Naura
vaa,
mut
vieläki
uskon
mun
unelmaa
Смех,
но
я
все
еще
верю
в
свою
мечту.
Ku
Redi
on
ready
ni
sit
nii
oon
mäki
* Когда
Реди
будет
готов
** когда
Реди
будет
готов
*
Taa
jääkööt
tää
hiljanen
väki
Пусть
эти
тихие
люди
останутся.
Mun
pläänit
on
big,
ku
Shaqi
У
меня
большие
губы,
ку
Шаки.
Terveisin
Ilmari
tää
on
mun
tägi
Любимая
Илмари
это
моя
метка
Eikäne
uskonu
vähänkää
tähänkää
Он
не
верил
в
это.
Vasta
ku
viimein
ne
näki,
jou
Когда
ты
наконец
увидел
их,
йоу
Nyt
pääs
ylioppilas
cap,
no
cap
Теперь
возглавь
старшую
школу,
кепка,
без
кепки
Sen
kunniaks
yks
dab,
please
älä
kutsu
mua
enää
räppäriks
В
честь
этого
единственного
удара,
пожалуйста,
больше
не
называйте
меня
рэпером
Oon
vaan,
mitä
oonkaa
Я
такая
какая
есть
Äläkä
kategorisoi,
se
vaa
rajottaa,
ah
Не
категоризируй,
это
может
ограничивать,
ах
Tammikuu
ku
Talvisota,
vittu
et
hajottaa,
wou
Январь
Ку
Зимняя
война,
хрен
тебе,
не
расстанься,
Ух
ты!
Halle
berry,
Halleluja
Хэлли
Берри,
Аллилуйя!
Pitäjänmäellä
kasvaa
palmuja
Пальмы
растут
на
питяянмяки.
Varo
niit
kahta,
viinaa
ja
puita
Берегись
этих
двоих-выпивки
и
дров.
Kuuntele
ittees,
rakasta
muita
Слушай
себя,
люби
других.
Pimeessä
mieleni
musta
В
темноте
мой
разум
черен.
Kuten
tää
kahvi,
Jean
Sibeliusta
Как
этот
кофе,
Джин
Сибелиус.
Soi
korvis
ain,
Stadi
on
kylmä,
state
of
mind
* Звон
в
ушах
** холодно
на
стадионе
** душевное
состояние
*
Beibi
sä
tiedät
mist
tykkään
Детка,
ты
знаешь,
что
мне
нравится.
Siitä
ku
et
välitä
yhtään
Тебе
все
равно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Stadi
on
kylmä
На
стадионе
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Salmenkallio, Elja Markkanen, Ilmari Kärki
Альбом
IBELIUS
дата релиза
29-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.