Текст и перевод песни IBE feat. deezydavid - Keskusteluja
Hei
david,
mul
ois
sulle
kyssäri
Эй,
Дэвид,
у
меня
есть
для
тебя
рецепт.
Mitä
jos
miljoona
euroo
saisit
yhtäkkii?
Что,
если
ты
вдруг
получишь
миллион
евро?
Miettisin
mitä
teen
näil
Я
бы
придумал,
что
с
ними
делать.
Mul
ois
kaikki
nyt
mut
ei
mitää
eespäin
У
меня
было
бы
все,
но
не
на
что
идти.
Ainii,
sit
tää
toinenki
tapaus
Есть
еще
один
случай.
Oisko
sul
laturii
loppu
kännykäst
lataus
Зарядные
устройства
закончились.
Keskusteluis
tapaus
ja
kuulemma
mahtava
makaus
Разговорный
инцидент
и,
как
сообщается,
эффектная
ложь.
Tyttö
se
ravaus,
kuinka,
pähee
takamus
Девушка,
которая
рысит,
как
же,
с
классной
задницей
Mut
en
ikinä
rakastu
ja
vaik
haluisin
takas
sut
Но
я
никогда
не
влюблюсь
и
никогда
не
захочу,
чтобы
ты
вернулась.
Mut
mä
en
vaan
saa
Но
я
не
могу.
Eilen
pyysin
sut
taas
hengaamaan
Вчера
я
снова
пригласил
тебя
потусоваться.
Jotain
väärin
sanoin,
en
kai
taas
Я
сказал
что-то
не
так,
только
не
снова.
Ja
muka
halusit
vaa
päästä
must
yli
yli
yli
И
ты
сказала
что
хочешь
покончить
с
этим
покончить
с
этим
покончить
с
этим
Mut
mä
haluisin
tän
päättää
ees
hyvi
hyvi
hyvi
Но
я
хотел
бы
закончить
это
очень
хорошо
очень
хорошо
Ei
tarvis
ees
käydä
keskustelua
(na-nah)
Не
нужно
заводить
разговор
(на-на).
Alotettas
puhtaalt
pöydält
ilman
meluja
(ya-yah)
Начните
чистить
столы
без
шума
(йа-йа).
Mun
sukat
on
mustii,
ku
sä
netisää
herutat
* Мои
носки
черные
** потому
что
ты
снимаешь
свою
сетку
*
Mä
tiiän
mä
kusin
tän,
voinks
mä
vaa
peruuttaa
Я
знаю,
что
все
испортил,
поэтому
могу
все
исправить.
Oon
meittiny
miettiny
mikä
meiät
loppupeleissä
erottaa
Мне
интересно,
что
же
в
конце
концов
нас
разделяет?
Oliks
meil
tylsää,
voiha
kynänki
terottaa
Нам
было
скучно,
мы
могли
точить
перо.
Tiiän
et
tää
on
kustu
käsiin
Я
знаю,
что
он
злится.
Kiistän
et
me
voidaan
hävii
Я
отрицаю,
что
мы
можем
проиграть.
Ey,
ey,
ja
mä
tän
kunnolla
teen
- ЭК,
ЭК,
и
я
все
сделаю
правильно
.
Teen
kaiken
tän
eteen
Я
делаю
все,
чтобы
это
Heitä
vaan
[?]
Просто
бросить
[?]
Kun
mä
meen
syvemälle
Когда
я
погружаюсь
глубоко
...
Mä
haluisin
vaa
jutella
ja
puhella
Я
хотел
бы
говорить
и
говорить.
Mä
haluisin
vaa
käydä
keskustelua
Я
хотел
бы
поговорить.
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Mä
haluisin
vaa
jutella
ja
puhella
Я
хотел
бы
говорить
и
говорить.
Mä
haluisin
vaa
käydä
keskustelua
Я
хотел
бы
поговорить
с
тобой.
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
+358 tuntematon
numero
+358 неизвестный
номер
Haloo,
mä
tääl
huutelen,
kuuletko
mua?
Эй,
я
кричу,
Ты
меня
слышишь?
En
voi
mikskään
muuttua
Я
ничего
не
могу
изменить.
Löit
luurin
kii
ja
taisit
vaihteeks
jostain
suuttua
Ты
бросила
трубку,
и,
думаю,
для
разнообразия
ты
разозлилась.
Ei
me
mennä
naimisiin
tai
yhteen
muuteta
Мы
не
поженимся
и
не
будем
жить
вместе.
Ei
tää
meiän
välinen
oo
muuten
vaa
Это
не
между
нами.
Mä
nään
mä
nään,
beibi
pläänei
Я
вижу,
я
вижу,
детка,
я
вижу.
Mut
tähä
tähä,
beibi
jäätiin,
ey
Но
вот
мы
идем,
детка,
мы
остались,
ЭК
Myönnetään,
sun
takii
boastaisin
Я
дам
тебе
это.
Sulle
kaiken
kalliin
ostaisin
Я
куплю
тебе
все,
что
тебе
дорого.
Ekaks
tsuffit,
mut
tyhjentäisin
stockkankin
Сначала
я
опустошу
запасы.
Ey
ey
jos
vaan
löytys
massii
jostakin
ЭК
ЭК
если
ты
что
нибудь
найдешь
Mut
ei
raha
kuulemma
onnea
tuo
* Но
говорят,
что
деньги
не
идут
тебе
на
пользу.
*
Nyt
huutelen
betoniseinän
läpi
kuuletsä
mua
Теперь
я
кричу
сквозь
бетонную
стену,
ты
слышишь
меня?
Kuuletsä
mua
mua,
kuuletsä
mua,
ey
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня,
ЭК
Kuuletsä
mua
mua,
kuuletsä
mua
mua
Ты
слышишь
меня?
Mä
haluisin
vaa
jutella
ja
puhella
Я
хотел
бы
говорить
и
говорить.
Mä
haluisin
vaa
käydä
keskustelua
Я
хотел
бы
поговорить
с
тобой.
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Mä
haluisin
vaa
jutella
ja
puhella
Я
хотел
бы
говорить
и
говорить.
Mä
haluisin
vaa
käydä
keskustelua
Я
хотел
бы
поговорить
с
тобой.
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Keskus,
keskus,
keskustelua
Центр,
Центр,
дискуссия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niko Liinamaa
Альбом
IBE
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.