Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapper Vĩ Đại
Großartiger Rapper
Tao
đi
lên
từ
vị
trí
mà
rapper
khác
từng
bằng
Ich
kam
von
der
Position
hoch,
auf
der
andere
Rapper
mal
waren
Nên
nếu
bây
giờ
quay
lại
tao
có
thể
sưu
tập
xác
từng
thằng
Also,
wenn
ich
jetzt
zurückgehe,
kann
ich
die
Leichen
von
jedem
Einzelnen
sammeln
Cái
ngai
đấy
của
tao
rồi,
mấy
kẻ
khác
đừng
giằng
Dieser
Thron
gehört
mir,
ihr
anderen
reißt
nicht
daran
Những
bãi
rác
mừng
rằng
chúng
sẽ
có
một
căn
biệt
thự
Die
Müllhalden
freuen
sich,
dass
sie
eine
Villa
bekommen
werden
Để
người
ta
vứt
rác
vào
hả?
Damit
Leute
Müll
hineinwerfen
können,
hä?
(Và)
Tao
là
kẻ
cứng
đầu
(Und)
Ich
bin
der
Sturkopf
Xung
quanh
có
khó
khăn
đứng
hầu
Umgeben
von
Schwierigkeiten,
die
bereitstehen
Tao
tởm
đến
mức
sẽ
không
có
tay
bầu
nào
có
hứng
thầu
Ich
bin
so
widerlich,
dass
kein
Talentsucher
Interesse
hätte,
mich
unter
Vertrag
zu
nehmen
Nhưng
các
công
dân
nhạc
rap
sẽ
có
hứng
bầu
phiếu
cho
tao
Aber
die
Bürger
des
Rap
werden
für
mich
stimmen
wollen
Họ
không
cần
tượng,
họ
cần
người
đứng
đầu
Sie
brauchen
keine
Statue,
sie
brauchen
einen
Anführer
Từ
quá
khứ
tới
hiện
tại
Von
der
Vergangenheit
bis
zur
Gegenwart
Dù
viết
cả
tấn
chất
xám,
chưa
bao
giờ
tao
xem
là
chuyện
ngại
Auch
wenn
ich
Tonnen
von
Gehirnschmalz
schreibe,
habe
ich
es
nie
als
Last
empfunden
Dùng
những
lời
bao
biện
lại
Benutze
wieder
Ausreden
Dù
cả
thế
giới
quay
lưng
lại
với
nhạc
của
tao,
Auch
wenn
sich
die
ganze
Welt
von
meiner
Musik
abwendet,
Tin
tao
đi
tao
sẽ
khiến
cho
họ
nghiện
lại
Glaub
mir,
ich
werde
sie
wieder
süchtig
machen
Những
người
từng
nói
sẽ
ở
bên
tao
giờ
ở
nơi
nào
Die
Leute,
die
sagten,
sie
würden
an
meiner
Seite
sein,
wo
sind
sie
jetzt
Đến
lúc
khó
khăn
thì
chỉ
có
mình
tao
bơi
vào
Wenn
es
schwierig
wird,
schwimme
nur
ich
hinein
Được
thôi,
dù
gì
cũng
là
do
tao
khơi
mào
Na
gut,
wie
auch
immer,
ich
habe
es
angezettelt
Thế
nên
cố
mà
hạ
tao
nhé!
(Yeah)
Also
versucht,
mich
zu
Fall
zu
bringen!
(Yeah)
Bắt
đầu
chơi
nào!
Lasst
das
Spiel
beginnen!
Tao
có
thể
gục
ngã
nhưng
không
phải
là
hôm
nay,
Ich
kann
stürzen,
aber
nicht
heute,
Vì
tao
biết
ngày
mai
mọi
người
sẽ
đứng
về
phía
tao
Denn
ich
weiß,
morgen
werden
alle
auf
meiner
Seite
stehen
(We
want
you)
(Wir
wollen
dich)
(Một
ngày
trở
nên
vĩ
đại)
(Eines
Tages
großartig
werden)
(We
want
you)
(Wir
wollen
dich)
(Một
ngày
trở
nên
vĩ
đại)
(Eines
Tages
großartig
werden)
Tao
có
thể
gục
ngã
nhưng
không
phải
là
hôm
nay,
Ich
kann
stürzen,
aber
nicht
heute,
Vì
tao
biết
ngày
mai
mọi
người
sẽ
đứng
về
phía
tao
Denn
ich
weiß,
morgen
werden
alle
auf
meiner
Seite
stehen
(We
want
you)
(Wir
wollen
dich)
(Một
ngày
trở
nên
vĩ
đại)
(Eines
Tages
großartig
werden)
(We
want
you)
(Wir
wollen
dich)
(Một
ngày
trở
nên
vĩ
đại)
(Eines
Tages
großartig
werden)
Tao
là
nô
lệ
của
sự
chăm
chỉ
Ich
bin
ein
Sklave
des
Fleißes
Tập
luyện
và
chiến
thắng,
tao
gọi
đó
là
song
hỷ
Trainieren
und
gewinnen,
das
nenne
ich
doppeltes
Glück
Đổ
vần
ra
giấy,
tao
cực
khổ,
Reime
aufs
Papier
bringen,
ich
schufte,
Thần
ra
đấy
chỉ
để
làm
nên
những
kiệt
tác
Götter
erscheinen
nur,
um
Meisterwerke
zu
schaffen
Và
chưa
bao
giờ
tao
có
ý
mong
nghỉ
Und
ich
hatte
nie
die
Absicht,
eine
Pause
zu
machen
Tỏa
sáng
khiến
mấy
anh
chàng
mặc
váy
cay
tao
Ich
strahle
so
hell,
dass
die
Typen
in
Röcken
auf
mich
sauer
sind
Chê
kẻ
khác
là
gà
mà
chúng
nghĩ
chúng
gáy
hay
sao
Sie
nennen
andere
Hühner,
aber
denken
sie,
ihr
Krähen
sei
gut?
Nhìn
đi,
bút
và
giấy
đã
đốt
cháy
tay
tao
Schau
her,
Stift
und
Papier
haben
meine
Hand
verbrannt
Thế
cho
nên
thằng
này
mới
từng
ở
dưới
đáy
nay
cao
(vút)
Deshalb
ist
dieser
Kerl,
der
einst
ganz
unten
war,
jetzt
ganz
oben
(hoch)
Tao
bắt
đầu
từ
điểm
thấp
nhất,
với
tinh
thần
bất
khuất
Ich
begann
am
tiefsten
Punkt,
mit
unbeugsamem
Geist
Nơi
chỉ
có
sự
giúp
đỡ
không
có
sự
nâng
đỡ
Wo
es
nur
Hilfe
gibt,
keine
Protektion
Tao
có
vẻ
là
tin
xấu,
vài
kẻ
sợ
mất
đất
Ich
scheine
eine
schlechte
Nachricht
zu
sein,
einige
haben
Angst,
ihren
Platz
zu
verlieren
Tao
không
hề
khuất
tất,
Ich
bin
nicht
hinterhältig,
Họ
sẽ
phải
thừa
nhận
tao
là
kẻ
khó
hất
nhất
Sie
werden
zugeben
müssen,
dass
ich
am
schwersten
zu
stürzen
bin
Họ
ném
cho
tao
những
lời
phản
bác
Sie
werfen
mir
Widerworte
entgegen
Đôi
khi
tao
ước
cuộc
đời
cho
tao
xin
cái
kịch
bản
khác
Manchmal
wünschte
ich,
das
Leben
gäbe
mir
ein
anderes
Drehbuch
Nhưng
rồi
chiến
thắng
khiến
tao
nhận
ra
Aber
dann
lässt
mich
der
Sieg
erkennen
Thiên
đường
không
phải
là
một
nơi
xa
xôi,
Das
Paradies
ist
kein
ferner
Ort,
Mà
thiên
đường
nó
chỉ
đơn
giản
là
cái
cảm
giác
Sondern
das
Paradies
ist
einfach
dieses
Gefühl
Tao
có
thể
gục
ngã
nhưng
không
phải
là
hôm
nay,
Ich
kann
stürzen,
aber
nicht
heute,
Vì
tao
biết
ngày
mai
mọi
người
sẽ
đứng
về
phía
tao
Denn
ich
weiß,
morgen
werden
alle
auf
meiner
Seite
stehen
(We
want
you)
(Wir
wollen
dich)
(Một
ngày
trở
nên
vĩ
đại)
(Eines
Tages
großartig
werden)
(We
want
you)
(Wir
wollen
dich)
(Một
ngày
trở
nên
vĩ
đại)
(Eines
Tages
großartig
werden)
Đôi
khi
tao
cảm
nhận
giới
hạn
của
mình,
Manchmal
spüre
ich
meine
Grenzen,
Cảm
giác
bước
qua
là
tử
Das
Gefühl,
sie
zu
überschreiten,
bedeutet
den
Tod
Kẻ
thù
mạnh
nhất
của
tao
nằm
trong
gương,
Mein
stärkster
Feind
ist
im
Spiegel,
Tao
không
biết
làm
cách
nào
lôi
hắn
ra
mà
xử
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ihn
herausziehen
und
erledigen
soll
Mày
là
kẻ
săn
mồi
à?
Du
bist
ein
Raubtier,
ja?
Vậy
thì
lên
kế
hoạch
rồi
ra
tay
đi,
hay
còn
đợi
con
mồi
giục
Dann
mach
einen
Plan
und
schlag
zu,
oder
wartest
du
darauf,
dass
die
Beute
dich
drängt
Hay
mày
sợ
bị
thương
rồi
gục
Oder
hast
du
Angst,
verletzt
zu
werden
und
zu
fallen
Nhưng
vết
thương
không
chỉ
dạy
tao
cách
né
Aber
Wunden
lehren
mich
nicht
nur
auszuweichen
Mà
nó
còn
dạy
tao
cả
cách
hồi
phục
Sondern
sie
lehren
mich
auch,
wie
man
sich
erholt
Tao
có
cả
tá
định
nghĩa
về
thành
công
(thành
công)
Ich
habe
ein
Dutzend
Definitionen
von
Erfolg
(Erfolg)
Nhưng
thất
bại
thì
chỉ
có
một
Aber
für
Misserfolg
gibt
es
nur
eine
Tao
sẽ
không
để
mình
bị
ràng
buộc
Ich
werde
mich
nicht
binden
lassen
Thành
công
sẽ
rửa
sạch
tất
cả
dù
quá
khứ
khó
gột
Erfolg
wird
alles
reinwaschen,
auch
wenn
die
Vergangenheit
schwer
abzuwaschen
ist
Tao
kén
ăn
nên
Chúa
đưa
tao
đĩa
"thành
công"
mà...
Ich
bin
wählerisch
beim
Essen,
also
gab
Gott
mir
den
Teller
"Erfolg",
aber...
Không
có
nước
sốt
"thử
thách"
tao
nuốt
làm
sao
trôi
Ohne
die
Soße
"Herausforderung",
wie
soll
ich
das
runterschlucken
Mọi
người
hỏi
tao
làm
gì
để
sống,
Die
Leute
fragen
mich,
was
ich
zum
Leben
tue,
Thực
ra
là
họ
đang
tính
toán
mức
độ
thân
thiết
với
tao
thôi
Eigentlich
berechnen
sie
nur
den
Grad
der
Vertrautheit
mit
mir
Tại
sắp
nổi
loạn
đấy
Weil
ich
kurz
davor
bin
zu
rebellieren
Cùng
với
những
người
bạn
giấy
Zusammen
mit
meinen
Papierfreunden
Chống
lại
những
kẻ
nổ
to
nhưng
toàn
đạn
gãy
Gegen
die,
die
laut
prahlen,
aber
nur
kaputte
Munition
haben
Cảm
ơn
cuộc
đời
nhé
Danke,
Leben
Có
quá
nhiều
lý
do
để
tao
biến
bản
thân
trở
nên
vĩ
đại,
Es
gibt
so
viele
Gründe
für
mich,
mich
selbst
großartig
zu
machen,
Nhưng
chúng
vẫn
chưa
phải
lý
do
tao
cần
tìm
Aber
das
sind
immer
noch
nicht
die
Gründe,
die
ich
suche
Họ
chỉ
quan
tâm
đến
phần
nổi,
đâu
biết
phần
chìm
Sie
interessieren
sich
nur
für
die
Spitze
des
Eisbergs,
wissen
nichts
von
dem,
was
darunter
liegt
Tao
sẽ
không
bao
giờ
để
cho
bóng
đêm
phủ
nhận
tầm
nhìn
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
die
Dunkelheit
meine
Sicht
trübt
Đôi
khi
phải
sống
trong
bóng
tối
Manchmal
muss
man
in
der
Dunkelheit
leben
Thì
qua
đó
mới
biết
trân
trọng
những
tia
sáng
Um
dadurch
die
Lichtstrahlen
wertzuschätzen
Bởi
vì
xa
nó,
mọi
thứ
sẽ
biến
mất
Denn
ohne
sie
wird
alles
verschwinden
Thời
gian
là
những
gì
tao
có
Zeit
ist
alles,
was
ich
habe
Thành
công
không
chọn
kẻ
đứng
ì
ra
đó,
Erfolg
wählt
nicht
den,
der
stillsteht,
Mà
thành
công
chọn
người
tìm
ra
nó
Sondern
Erfolg
wählt
den,
der
ihn
findet
Tại
còn
cả
đống
vũ
khí
đang
vất
vào
xó
đấy
Weil
noch
ein
Haufen
Waffen
in
der
Ecke
liegt
Chất
thành
những
bó
giấy
Zu
Papierbündeln
gestapelt
Lũ
quỷ
chúng
nó
thấy
Die
Dämonen,
sie
sehen
es
Chúng
muốn
cướp
vũ
khí
của
tao
nhưng
khó
đấy
Sie
wollen
meine
Waffen
stehlen,
aber
das
wird
schwer
Tao
không
nguy
hiểm
nhưng
sự
tức
giận
của
tao
thì
có
đấy
Ich
bin
nicht
gefährlich,
aber
meine
Wut
ist
es
Gục
ngã
là
khó
tránh
Stürzen
ist
schwer
zu
vermeiden
Tao
xây
dựng
vũ
trụ
của
tao,
Ich
baue
mein
eigenes
Universum,
Không
cần
phải
hi
vọng
hão
huyền,
Keine
Notwendigkeit
für
leere
Hoffnungen,
Đi
tìm
vùng
đất
có
thánh
Auf
der
Suche
nach
einem
heiligen
Land
Đời
cố
bẻ
gãy
đôi
chân
ước
mơ
của
tao,
Das
Leben
versucht,
die
Beine
meines
Traums
zu
brechen,
Mà
quên
mất
một
điều
rằng
ước
mơ
của
tao
nó
có
cánh
Aber
es
vergisst
eine
Sache:
Mein
Traum
hat
Flügel
Chúng
chỉ
biết
đạp
vào
cái
bóng
rồi
mong
tao
ngã
thôi
Sie
treten
nur
auf
meinen
Schatten
und
hoffen,
dass
ich
falle
Nhưng
tao
vẫn
lạnh
lùng,
đến
mức
chúng
phát
cóng
Aber
ich
bleibe
cool,
bis
sie
erfrieren
Xin
lỗi
bất
ngờ
xuất
hiện
mà
không
báo
trước,
Entschuldigung,
dass
ich
unerwartet
und
ohne
Vorwarnung
auftauche,
Khiến
các
người
phải
xem
tao
như
cơn
ác
mộng
Und
euch
dazu
bringe,
mich
wie
einen
Albtraum
zu
sehen
Nhưng
cuộc
đời
thì
không
có
lịch
phát
sóng
Aber
das
Leben
hat
keinen
Sendeplan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Icd
Альбом
WE WANT
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.