Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell II Flesh (Live in Lowell / 2022)
Farewell II Flesh (Live in Lowell / 2022)
I
felt
the
fatal
touch
of
a
forbidden
lover
Ich
spürte
die
tödliche
Berührung
eines
verbotenen
Liebhabers
Soft
with
one
hand
but
stings
with
the
other
Sanft
mit
einer
Hand,
doch
sticht
mit
der
andren
Slave
to
a
mob,
ignorant
and
mad
Sklave
eines
Mobs,
unwissend
und
wahnsinnig
That
bled
all
the
good
from
my
soul
and
only
left
the
bad
Der
alles
Gute
aus
meiner
Seele
blutete
und
nur
das
Böse
zurückließ
Now
cursed
forever
to
just
a
reflection
Nun
auf
ewig
verflucht
zu
bloßer
Reflektion
So
every
single
glance
becomes
an
obsession
Sodass
jeder
Blick
zur
Besessenheit
wird
Look
in
the
mirror
and
you'll
understand
that
Schau
in
den
Spiegel
und
du
wirst
verstehen
Everything's
bittersweet
when
you're
the
Candyman
Alles
ist
bittersüß,
wenn
du
der
Candyman
bist
(When
you're
the
Candyman)
(Wenn
du
der
Candyman
bist)
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
verschonte
niemals
jemanden
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
Applaus
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
their
colony
Süchtig
nach
dem
Glaubenssatz
ihrer
Kolonie
So
cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Also
schrei
heraus
und
schrei,
damit
du
siehst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
beschwören
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Nichts
an
mir
ist
süß
Hell
on
their
hearts
and
fear
on
their
faces
Hölle
in
ihren
Herzen
und
Angst
in
ihren
Gesichtern
I
come
to
life
in
the
most
desolate
places
Ich
erwache
an
ödesten
Orten
zum
Leben
A
one
man
mob,
merciless
and
mad
Ein
Ein-Mann-Mob,
erbarmungslos
und
irrsinnig
Summoned
by
self-righteous
souls
Beschworen
von
selbstgerechten
Seelen
With
blood
on
their
hands
Mit
Blut
an
ihren
Händen
Let
me
hear
you!
Lass
mich
dich
hören!
A
legend
has
begun
Eine
Legende
hat
begonnen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
verschonte
niemals
jemanden
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
Applaus
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
their
colony
Süchtig
nach
dem
Glaubenssatz
ihrer
Kolonie
So
cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Also
schrei
heraus
und
schrei,
damit
du
siehst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
beschwören
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Nichts
an
mir
ist
süß
A
force
so
strong
simply
can't
be
overlooked
Eine
solche
Macht
kann
unmöglich
übersehen
werden
A
single
taste
will
guarantee
that
you'll
get
hooked
Ein
einziger
Geschmack
garantiert
dein
Verlangen
Framed
and
falling
in
a
world
gone
mad
Gerahmt
und
fallend
in
einer
wahnsinnigen
Welt
'Cause
I've
bled
all
the
good
from
your
soul
and
only
left
Denn
ich
blutete
alles
Gute
aus
deiner
Seele
und
ließ
nur
The
mirror,
the
mirror
Den
Spiegel,
den
Spiegel
I'm
always
inside
Ich
bin
immer
darin
Farewell
II
Flesh,
'cause
it's
your
time
to
die
Lebewohl
dem
Fleisch,
denn
deine
Zeit
ist
gekommen
Sing
it,
Massachusetts!
Singt
mit,
Massachusetts!
A
legend
has
begun
Eine
Legende
hat
begonnen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
verschonte
niemals
jemanden
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
Applaus
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
their
colony
Süchtig
nach
dem
Glaubenssatz
ihrer
Kolonie
So
cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Also
schrei
heraus
und
schrei,
damit
du
siehst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
beschwören
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
There's
nothing
sweet
about
me
Nichts
an
mir
ist
süß
There's
nothing
sweet
Nichts
ist
süß
You're
sweet
on
me
honey,
forever
Du
bist
versessen
auf
mich,
Schatz,
für
immer
My
queen
bee
and
me
together,
forever
Meine
Bienenkönigin
und
ich
vereint,
für
immer
You're
hooked
with
me
honey,
forever
Du
bist
an
mich
gebunden,
Schatz,
für
immer
It
might
sting,
but
just
surrender,
forever
Es
mag
stechen,
doch
gib
dich
hin,
für
immer
You're
hooked
on
me
honey,
forever
Du
bist
an
mich
gebunden,
Schatz,
für
immer
My
queen
bee
and
me
together,
forever
Meine
Bienenkönigin
und
ich
vereint,
für
immer
A
legend
has
begun
Eine
Legende
hat
begonnen
Left
to
die
under
the
sun
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen
The
hive
never
spared
anyone
Der
Schwarm
verschonte
niemals
jemanden
How
'bout
a
hand
for
the
honey
bees?
Wie
wär's
mit
Applaus
für
die
Honigbienen?
Hooked
on
the
creed
of
the
colony
Süchtig
nach
dem
Glaubenssatz
der
Kolonie
So
cry
out
and
cry
out,
so
you
can
see
Also
schrei
heraus
und
schrei,
damit
du
siehst
Five
times
to
hail
a
legacy
Fünfmal,
um
ein
Vermächtnis
zu
beschwören
Left
to
die
under
the
sun!
Zum
Sterben
unter
der
Sonne
zurückgelassen!
There's
nothing
sweet
about
me
Nichts
an
mir
ist
süß
'Cause
I'm
the
Candyman
Denn
ich
bin
der
Candyman
Massachusetts!
Let's
go!
Massachusetts!
Los
geht's!
The
mirror,
the
mirror,
I'm
always
inside
Den
Spiegel,
den
Spiegel,
ich
bin
immer
darin
Farewell
II
Flesh,
'cause
it's
your
time
to
die
Lebewohl
dem
Fleisch,
denn
deine
Zeit
ist
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Fulk, Joseph Occhiuti, Spencer Charnas, Stephen Sopchak, Matthew Squire, Daniel Sugarman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.