Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day (SPLNTR Remix)
Regentag (SPLNTR Remix)
Something
is
creeping
in
the
dark
Etwas
kriecht
in
der
Dunkelheit
heran
In
the
dark
In
der
Dunkelheit
Crawl
through
the
holes
in
the
evidence
Kriech
durch
die
Löcher
in
den
Beweisen
Where
evil
has
taken
up
residence
Wo
das
Böse
sich
niedergelassen
hat
No
faith
in
what
red
and
white
will
say
Kein
Glaube
an
das,
was
Rot
und
Weiß
sagen
They
save
the
truth
for
a
rainy
day
Sie
sparen
die
Wahrheit
für
einen
Regentag
auf
Fall
through
the
cracks
with
the
casualties
Fall
durch
die
Risse
mit
den
Verlierern
Where
freedom's
thrown
out
with
morality
Wo
Freiheit
mit
Moral
verworfen
wird
Become
a
soldier
for
the
controller
Werde
ein
Soldat
für
den
Kontrolleur
Or
battle
'til
you
beat
the
game
Oder
kämpfe,
bis
du
das
Spiel
schlägst
Are
you
listening
to
the
whispering?
Hörst
du
das
Flüstern
gerad?
Is
it
sinking
in?
'Cause
it's
sickening
Begreifst
du
es?
Denn
es
ist
ekelerregend
Will
you
take
thе
bait
while
you
suffocate?
Wirst
du
den
Köder
nehmen
während
du
erstickst?
'Cause
you
know,
somеthing
is
creeping
in
the
dark
Weil
du
weißt,
etwas
kriecht
in
der
Dunkelheit
A
call
to
survivors
has
just
come
through
Ein
Aufruf
an
Überlebende
kam
gerade
durch
"Resist
the
zombie
they'll
make
of
you"
"Wehr
dich
gegen
den
Zombie
den
sie
aus
dir
machen"
Call
out
the
lies,
blow
the
storm
away
Ruf
die
Lügen
aus,
blas
den
Sturm
weg
Don't
save
the
truth
for
a
rainy
day
Spar
die
Wahrheit
nicht
für
einen
Regentag
auf
Are
you
listening
to
the
whispering?
Hörst
du
das
Flüstern
gerad?
Is
it
sinking
in?
'Cause
it's
sickening
Begreifst
du
es?
Denn
es
ist
ekelerregend
Will
you
take
the
bait
while
you
suffocate?
Wirst
du
den
Köder
nehmen
während
du
erstickst?
'Cause
you
know,
something
is
creeping
in
the
dark
Weil
du
weißt,
etwas
kriecht
in
der
Dunkelheit
In
the
dark
In
der
Dunkelheit
In
the
dark
In
der
Dunkelheit
There
is
no
next
level
Es
gibt
keine
nächste
Stufe
"All
access
denied"
"Zugang
verweigert"
Ignorance
is
past
tense
Ignoranz
ist
Vergangenheit
jetzt
Game
over,
you
died
Spiel
vorbei,
du
starbst
Become
a
soldier
for
the
controller
Werde
ein
Soldat
für
den
Kontrolleur
Or
battle
'til
you
beat
the
game
Oder
kämpfe,
bis
du
das
Spiel
schlägst
Are
you
listening
to
the
whispering?
Hörst
du
das
Flüstern
gerad?
Is
it
sinking
in?
'Cause
it's
sickening
Begreifst
du
es?
Denn
es
ist
ekelerregend
Will
you
take
the
bait
while
you
suffocate?
Wirst
du
den
Köder
nehmen
während
du
erstickst?
'Cause
you
know,
something
is
creeping
in
the
dark
Weil
du
weißt,
etwas
kriecht
in
der
Dunkelheit
Are
you
listening
to
the
whispering?
Hörst
du
das
Flüstern
gerad?
Is
it
sinking
in?
'Cause
it's
sickening
Begreifst
du
es?
Denn
es
ist
ekelerregend
Will
you
take
the
bait
while
you
suffocate?
Wirst
du
den
Köder
nehmen
während
du
erstickst?
'Cause
you
know,
something
is
creeping
in
the
dark
Weil
du
weißt,
etwas
kriecht
in
der
Dunkelheit
In
the
dark
In
der
Dunkelheit
In
the
dark
In
der
Dunkelheit
Don't
save
the
truth
for
a
rainy
day
Spar
die
Wahrheit
nicht
für
einen
Regentag
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.