ICE NINE KILLS - Rainy Day (SPLNTR Remix) - перевод текста песни на немецкий

Rainy Day (SPLNTR Remix) - ICE NINE KILLSперевод на немецкий




Rainy Day (SPLNTR Remix)
Regentag (SPLNTR Remix)
Something is creeping in the dark
Etwas kriecht in der Dunkelheit heran
In the dark
In der Dunkelheit
Crawl through the holes in the evidence
Kriech durch die Löcher in den Beweisen
Where evil has taken up residence
Wo das Böse sich niedergelassen hat
No faith in what red and white will say
Kein Glaube an das, was Rot und Weiß sagen
They save the truth for a rainy day
Sie sparen die Wahrheit für einen Regentag auf
Fall through the cracks with the casualties
Fall durch die Risse mit den Verlierern
Where freedom's thrown out with morality
Wo Freiheit mit Moral verworfen wird
Become a soldier for the controller
Werde ein Soldat für den Kontrolleur
Or battle 'til you beat the game
Oder kämpfe, bis du das Spiel schlägst
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern gerad?
Is it sinking in? 'Cause it's sickening
Begreifst du es? Denn es ist ekelerregend
Will you take thе bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen während du erstickst?
'Cause you know, somеthing is creeping in the dark
Weil du weißt, etwas kriecht in der Dunkelheit
You died
Du starbst
A call to survivors has just come through
Ein Aufruf an Überlebende kam gerade durch
"Resist the zombie they'll make of you"
"Wehr dich gegen den Zombie den sie aus dir machen"
Call out the lies, blow the storm away
Ruf die Lügen aus, blas den Sturm weg
Don't save the truth for a rainy day
Spar die Wahrheit nicht für einen Regentag auf
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern gerad?
Is it sinking in? 'Cause it's sickening
Begreifst du es? Denn es ist ekelerregend
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Weil du weißt, etwas kriecht in der Dunkelheit
In the dark
In der Dunkelheit
The dark
Die Dunkelheit
In the dark
In der Dunkelheit
There is no next level
Es gibt keine nächste Stufe
"All access denied"
"Zugang verweigert"
Ignorance is past tense
Ignoranz ist Vergangenheit jetzt
Game over, you died
Spiel vorbei, du starbst
Become a soldier for the controller
Werde ein Soldat für den Kontrolleur
Or battle 'til you beat the game
Oder kämpfe, bis du das Spiel schlägst
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern gerad?
Is it sinking in? 'Cause it's sickening
Begreifst du es? Denn es ist ekelerregend
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Weil du weißt, etwas kriecht in der Dunkelheit
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern gerad?
Is it sinking in? 'Cause it's sickening
Begreifst du es? Denn es ist ekelerregend
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Weil du weißt, etwas kriecht in der Dunkelheit
In the dark
In der Dunkelheit
The dark
Die Dunkelheit
In the dark
In der Dunkelheit
Don't save the truth for a rainy day
Spar die Wahrheit nicht für einen Regentag auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.