ICE NINE KILLS - The Shower Scene - перевод текста песни на немецкий

The Shower Scene - ICE NINE KILLSперевод на немецкий




The Shower Scene
Die Duschszene
Come on in, the weather's dreadful
Komm rein, das Wetter ist schrecklich
We always have a room to spare
Wir haben immer ein Zimmer frei
Don't mind mother, she is not well
Kümmere dich nicht um Mutter, es geht ihr nicht gut
The doctors say she's not all there
Die Ärzte sagen, sie ist nicht ganz bei Sinnen
She's crazy, I must confess
Sie ist verrückt, muss ich gestehen
I'm so sick of cleaning up her mess
Ich bin es so leid, ihre Sauerei wegzumachen
I hope saying goodnight
Ich hoffe, Gute Nacht zu sagen
Doesn't mean saying goodbye
Bedeutet nicht Lebewohl zu sagen
Now under the pressure, we're drowning together
Unter dem Druck ertrinken wir gemeinsam
Going down the drain tonight (the drain tonight!)
Gehen heute Abend den Abfluss runter (den Abfluss runter!)
Come on back, I'll fix you something
Komm zurück, ich mache dir etwas
Be careful not to cross the line
Pass auf, dass du die Grenze nicht überschreitest
'Cause she and I are sure of one thing
Denn eines sind sie und ich uns sicher
(We all go a little mad sometimes)
(Wir werden alle manchmal ein wenig verrückt)
She's crazy, I must confess (listen to mother)
Sie ist verrückt, muss ich gestehen (hör auf Mutter)
It's always me cleaning up her mess (up her mess)
Immer muss ich ihre Sauerei beseitigen (ihre Sauerei)
I hope saying goodnight
Ich hoffe, Gute Nacht zu sagen
Doesn't mean saying goodbye
Bedeutet nicht Lebewohl zu sagen
Now under the pressure, we're drowning together
Unter dem Druck ertrinken wir gemeinsam
Going down the drain tonight (the drain tonight!)
Gehen heute Abend den Abfluss runter (den Abfluss runter!)
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na (the drain tonight!)
Na-na-na-na-na-na-na-na (den Abfluss runter!)
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
I can't come clean
Ich kann nicht reinen Tisch machen
You got caught up in between
Du bist dazwischen geraten
I can't (I can't) come clean
Ich kann nicht (ich kann nicht) reinen Tisch machen
You can't escape the shower scene
Du kannst der Duschszene nicht entkommen
You can't escape the shower scene
Du kannst der Duschszene nicht entkommen
The shower scene
Der Duschszene
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
It's always me cleaning up her mess
Immer muss ich ihre Sauerei beseitigen
I hope saying goodnight
Ich hoffe, Gute Nacht zu sagen
Doesn't mean saying goodbye
Bedeutet nicht Lebewohl zu sagen
Now under the pressure, we're drowning together
Unter dem Druck ertrinken wir gemeinsam
Going down the drain tonight (the drain tonight!)
Gehen heute Abend den Abfluss runter (den Abfluss runter!)
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na (the drain tonight!)
Na-na-na-na-na-na-na-na (den Abfluss runter!)
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na (the drain tonight)
Na-na-na-na-na-na-na-na (den Abfluss runter)
(Can I help you, sir?)
(Kann ich Ihnen helfen, Sir?)
(Sure, hope you can)
(Sicher, hoffentlich können Sie)
(I'm looking for a young woman who's been missing for several days now)
(Ich suche eine junge Frau, die seit Tagen vermisst wird)
(I have reason to believe she may have stopped off at this very motel)
(Ich habe Grund zu der Annahme, dass sie in diesem Motel abgestiegen sein könnte)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.