Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To Horrorwood (Live in Lowell / 2022)
Добро пожаловать в Хоррорвуд (Live in Lowell / 2022)
The
tracks
which
you're
about
to
hear
were
long
ago
hidden
away
Треки,
которые
ты
сейчас
услышишь,
давно
были
спрятаны
Deemed
to
grotesque
for
public
consumption
Признаны
слишком
жуткими
для
публики
By
the
American
recording
industry
Американской
звукозаписывающей
индустрией
Recently,
however,
they
were
unearthed
Но
недавно
их
обнаружили
By
the
Homicide
Unit
of
the
LAPD
Отдел
убийств
полиции
Лос-Анджелеса
These
tracks
would
soon
gain
infamy
as
key
evidence
Эти
треки
стали
печально
известны
как
ключевые
доказательства
Allegedly
linking
Ice
Nine
Kills'
frontman,
Spencer
Charnas
Связывающие
фронтмена
Ice
Nine
Kills,
Спенсера
Чарнаса
To
the
brutal
slaying
of
his
28-year
old
fiancé
С
жестоким
убийством
его
28-летней
невесты
Though
the
original
title
of
this
disturbing
collection
Хотя
первоначальное
название
этой
мрачной
коллекции
Of
songs
remains
unknown
Песен
остаётся
неизвестным
These
cuts
would
forever
be
remembered
as
Эти
записи
навсегда
запомнят
как
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Ink
fills
the
page
Чернила
заполняют
страницу
A
classic
killer
completes
the
cast
Классический
убийца
завершает
каст
If
evil's
all
the
rage
Если
зло
сейчас
в
тренде
Cut
to
the
close
up,
then
fade
to
black
Переход
на
крупный
план,
затем
затемнение
Sit
back
for
the
sequel
of
your
dreams
Присядь
и
смотри
продолжение
своих
грёз
All
psychos
crave
more
shocking
scenes
Все
психопаты
жаждут
новых
шоковых
сцен
Who
cares
if
it
bleeds
beyond
the
screen?
Кому
важно,
если
кровь
польётся
за
экраном?
Are
you
misunderstood?
Тебя
не
понимают?
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
больше
злой,
чем
добрый?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
каждый
убьёт
за
повторный
кастинг
Let's
go,
motherfuckers!
Поехали,
ёбушки!
'Cause
everyone
is
just
so
fucking
Ведь
все
так
отчаянно
жаждут
Desperate
for
fame
Славы
любой
ценой
I
can't
blame
those
savages
(Blame
the
savages)
Я
не
виню
этих
дикарей
(Винь
дикарей)
This
town
attracts
Этот
город
притягивает
I
guess
we're
all
insane
(Insane)
Кажется,
мы
все
сумасшедшие
(Сумасшедшие)
So
silence
the
critics,
'cause
this
is
not
an
act
Заткни
критиков,
это
не
шоу
(But
here's
the
soundtrack)
(Но
вот
саундтрек)
Sit
back
(Yeah)
for
the
sequel
of
your
dreams
Присядь
(Да)
и
смотри
продолжение
грёз
All
psychos
crave
more
shocking
scenes
Все
психопаты
жаждут
новых
шоковых
сцен
Who
cares
if
it
bleeds
beyond
the
screen?
Кому
важно,
если
кровь
польётся
за
экраном?
Are
you
misunderstood?
(Yeah)
Тебя
не
понимают?
(Да)
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
больше
злой,
чем
добрый?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
каждый
убьёт
за
повторный
кастинг
The
tabloids
say,
"There
goes
the
neighborhood"
Таблоиды
кричат:
"Теперь
тут
одни
уроды"
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд
The
only
place
it
pays
to
be
a
hack
Единственное
место,
где
платят
за
бездарность
But
will
you
make
the
cut?
Но
попадёшь
ли
ты
в
число
избранных?
Stardom's
just
an
afterthought
Звёздность
— лишь
запоздалая
мысль
For
all
those
stabbed
in
the
backlot
Для
тех,
кого
зарезали
на
заднем
дворе
Piled
up
and
left
to
rot
Сложили
в
кучу
и
оставили
гнить
So
how's
this
for
an
establishing
shot?
(No!)
Так
что
вот
тебе
вводный
кадр!
(Нет!)
Let
me
hear
it!
Дайте
мне
услышать!
Are
you
misunderstood?
(Yeah)
Тебя
не
понимают?
(Да)
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
больше
злой,
чем
добрый?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
каждый
убьёт
за
повторный
кастинг
The
tabloids
say,
"There
goes
the
neighborhood"
Таблоиды
кричат:
"Теперь
тут
одни
уроды"
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд
The
only
place
where
everyone
should
Единственное
место,
где
каждый
должен
Fear
the
premiere
Бояться
премьеры
There's
always
a
target
out
on
the
red
carpet
На
красной
дорожке
всегда
есть
мишень
Between
"Silver
Screams"
something's
awakened
Между
"Серебряными
Криками"
что-то
пробудилось
And
you'll
never
make
it
И
ты
не
выберешься
But
enjoy
the
show
Но
наслаждайся
шоу
Alright,
one
more
time
Ладно,
ещё
раз
Are
you
misunderstood?
(Yeah)
Тебя
не
понимают?
(Да)
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
больше
злой,
чем
добрый?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
каждый
убьёт
за
повторный
кастинг
The
tabloids
say,
"There
goes
the
neighborhood"
Таблоиды
кричат:
"Теперь
тут
одни
уроды"
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд
The
only
place
it
pays
to
be
a
hack
Единственное
место,
где
платят
за
бездарность
To
be
a
hack
За
бездарность
Welcome
back
С
возвращением
Massachusetts,
scream
Массачусетс,
ори
Ladies
and
gentleman,
we
are
Ice
Nine
Kills
Дамы
и
господа,
мы
— Ice
Nine
Kills
Welcome
to
fucking
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
грёбаный
Хоррорвуд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sugarman, Stephen Sopchak, John Feldmann, Spencer Charnas, Andrew Fulk, Joseph Occhiuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.