Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IT Is The End (ft. JR Wasilewski & Buddy Schaub of Less Than Jake and Will Salazar of Fenix TX)
ES Ist Das Ende (ft. JR Wasilewski & Buddy Schaub von Less Than Jake und Will Salazar von Fenix TX)
Allow
me
to
introduce
myself
Erlaube
mir,
mich
vorzustellen
They
call
me
the
dancing
clown
Man
nennt
mich
den
tanzenden
Clown
And
you
must
be
Georgie
Und
du
musst
Georgie
sein
Did
you
hear
my
circus
was
in
town?
Hast
du
gehört,
dass
mein
Zirkus
in
der
Stadt
ist?
It
seems
I
have
your
boat
here
(It's
mine!)
Es
scheint,
ich
habe
dein
Boot
hier
(Es
ist
meins!)
The
storm
blew
her
off
track
Der
Sturm
hat
es
vom
Kurs
abgebracht
Just
reach
your
hands
down
here
and
TAKE
IT
Streck
einfach
deine
Hände
hier
herunter
und
NIMM
ES
If
you
really
want
it
back
Wenn
du
es
wirklich
zurückhaben
willst
You
can
trust
me
sweet
child
Du
kannst
mir
vertrauen,
süßes
Kind
Step
right
this
way
Tritt
genau
hierher
I'm
at
your
service
with
a
smile
Ich
stehe
dir
mit
einem
Lächeln
zu
Diensten
IT's
nothing
to
fear
ES
gibt
nichts
zu
befürchten
When
I
feast
on
your
flesh
Wenn
ich
mich
an
deinem
Fleisch
labe
You'll
see
that
we
all
float
down...
Wirst
du
sehen,
dass
wir
alle
hier
unten
schweben...
PICK
THROUGH
THE
PAST
YOU'LL
SEE,
I'M
LIVING
HISTORY
WÜHL
IN
DER
VERGANGENHEIT,
DU
WIRST
SEHEN,
ICH
BIN
LEBENDE
GESCHICHTE
COME
ONE,
COME
ALL
'CAUSE
I'M
STARVED
FOR
THE
KILL
KOMMT
EINER,
KOMMT
ALLE,
DENN
ICH
BIN
AUSGEHUNGERT
NACH
DEM
TÖTEN
PREY
ON
THE
PURE
AT
HEART,
FEED
ON
THEIR
BODY
PARTS
JAGE
DIE
REINEN
IM
HERZEN,
ERNÄHRE
MICH
VON
IHREN
KÖRPERTEILEN
I'VE
GOT
SOME
BIG
FUCKING
SHOES
TO
FILL
ICH
HABE
VERDAMMT
GROSSE
FUSSSTAPFEN
ZU
FÜLLEN
Follow
me
and
I'll
show
you
the
truth
Folge
mir
und
ich
zeige
dir
die
Wahrheit
Devastation
as
the
deadlights
defuse
Verwüstung,
während
die
Todeslichter
entschärfen
FOLLOW
ME
AND
I'LL
SHOW
YOU
THE
TRUTH
FOLGE
MIR
UND
ICH
ZEIGE
DIR
DIE
WAHRHEIT
FACE
DOWN
IN
THE
FOUNTAIN
OF
YOUTH
MIT
DEM
GESICHT
NACH
UNTEN
IM
JUNGBRUNNEN
Just
like
Georgie
Genau
wie
Georgie
IT's
all
out
of
hand
ES
ist
alles
außer
Kontrolle
So
join
me
Also
schließ
dich
mir
an
DA-DA-DA-DA-DA-DA-DA
DA-DA-DA-DA-DA-DA-DA
Catch
me
at
the
big
top,
buried
underground
Fang
mich
im
Zirkuszelt,
unter
der
Erde
begraben
You
know
I'm
not
clowning
around
Du
weißt,
ich
mache
keine
Späße
Even
with
a
smile
from
ear
to
fucking
ear
Selbst
mit
einem
Lächeln
von
Ohr
zu
verdammtem
Ohr
IT's
everything
you
know,
IT's
everything
you
fear
ES
ist
alles,
was
du
kennst,
ES
ist
alles,
was
du
fürchtest
A
carnival
of
carnage
that
much
you
assume
Ein
Karneval
des
Gemetzels,
so
viel
nimmst
du
an
But
it's
more
than
just
a
costume
and
red
balloons
Aber
es
ist
mehr
als
nur
ein
Kostüm
und
rote
Ballons
IT'scoming
back
around
every
27
years
ES
kommt
alle
27
Jahre
wieder
zurück
IT's
everything
you
know,
IT's
everything
you
fear
ES
ist
alles,
was
du
kennst,
ES
ist
alles,
was
du
fürchtest
You
know
what
makes
me
smile?!
DEVOURED
JUVENILES
Weißt
du,
was
mich
zum
Lächeln
bringt?!
VERSCHLUNGENE
JUGENDLICHE
THEIR
INNARDS
TANGLED
IN
MY
TWISTED
GRIN
IHRE
EINGEWEIDE
VERHEDDERT
IN
MEINEM
VERDREHTEN
GRINSEN
CHUCKLED
SO
HARD
I
CHOKED,
CALL
IT
AN
INSIDE
JOKE
LACHTE
SO
SEHR,
DASS
ICH
ERSTICKTE,
NENN
ES
EINEN
INSIDERWITZ
THEY
SAY
THAT
LAUGHTER'S
THE
BEST
MEDICINE
MAN
SAGT,
LACHEN
IST
DIE
BESTE
MEDIZIN
Follow
me
and
I'll
show
you
the
truth
Folge
mir
und
ich
zeige
dir
die
Wahrheit
Face
down
in
the
fountain
of
youth
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Jungbrunnen
Just
like
Georgie
Genau
wie
Georgie
IT's
all
out
of
hand
ES
ist
alles
außer
Kontrolle
So
join
me
Also
schließ
dich
mir
an
DA-DA-DA-DA-DA-DA-DA
DA-DA-DA-DA-DA-DA-DA
Catch
me
at
the
big
top,
buried
underground
Fang
mich
im
Zirkuszelt,
unter
der
Erde
begraben
You
know
I'm
not
clowning
around
Du
weißt,
ich
mache
keine
Späße
Even
with
a
smile
from
ear
to
fucking
ear
Selbst
mit
einem
Lächeln
von
Ohr
zu
verdammtem
Ohr
IT's
everything
you
know,
IT's
everything
you
fear
ES
ist
alles,
was
du
kennst,
ES
ist
alles,
was
du
fürchtest
A
carnival
of
carnage
that
much
you
assume
Ein
Karneval
des
Gemetzels,
so
viel
nimmst
du
an
But
it's
more
than
just
a
costume
and
red
balloons
Aber
es
ist
mehr
als
nur
ein
Kostüm
und
rote
Ballons
IT's
coming
back
around
every
27
years
ES
kommt
alle
27
Jahre
wieder
zurück
IT's
everything
you
know,
IT's
everything
you
fear
ES
ist
alles,
was
du
kennst,
ES
ist
alles,
was
du
fürchtest
IT
is
the
end...
ES
ist
das
Ende...
IT's
come
again
ES
ist
wiedergekommen
BELIEVE
IT
OR
NOT
GLAUB
ES
ODER
NICHT
YOU'LL
ALL
DISAPPEAR
IHR
WERDET
ALLE
VERSCHWINDEN
IT
cannot
be
fought
ES
kann
nicht
bekämpft
werden
We
all
float
down
here...
(We
all
float
down...)
Wir
alle
schweben
hier
unten...
(Wir
alle
schweben...)
IT
is
the
end...
ES
ist
das
Ende...
IT's
come
again...
ES
ist
wiedergekommen...
BELIEVE
IT
OR
NOT
GLAUB
ES
ODER
NICHT
YOU'LL
ALL
DISAPPEAR
IHR
WERDET
ALLE
VERSCHWINDEN
IT
cannot
be
fought
ES
kann
nicht
bekämpft
werden
We
all
float
down
here...
(We
all
float
down...)
Wir
alle
schweben
hier
unten...
(Wir
alle
schweben...)
IT
is
the
end...
ES
ist
das
Ende...
IT's
come
again...
ES
ist
wiedergekommen...
BELIEVE
IT
OR
NOT
GLAUB
ES
ODER
NICHT
YOU'LL
ALL
DISAPPEAR
IHR
WERDET
ALLE
VERSCHWINDEN
IT
cannot
be
fought
ES
kann
nicht
bekämpft
werden
We
all
float
down
here...
(We
all
float
down...)
Wir
alle
schweben
hier
unten...
(Wir
alle
schweben...)
IT
is
the
end...
ES
ist
das
Ende...
IT's
come
again...
ES
ist
wiedergekommen...
Believe
IT
or
not
Glaub
ES
oder
nicht
You'll
all
disappear
Ihr
werdet
alle
verschwinden
IT
cannot
be
fought
ES
kann
nicht
bekämpft
werden
We
all
float
down
here
Wir
alle
schweben
hier
unten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Charnas, Justin Morrow, William Salazar, Stephen Sopchak, Justin Deblieck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.