The World In My Hands (ft. Tony Lovato of Mest) -
ICE NINE KILLS
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World In My Hands (ft. Tony Lovato of Mest)
Die Welt in meinen Händen (ft. Tony Lovato von Mest)
Lost
on
my
own
Verloren
und
allein
In
search
of
something
real
Auf
der
Suche
nach
etwas
Echtem
How
cruel
to
be
exposed
Wie
grausam,
ausgesetzt
zu
sein
To
everything
that
I
can't
touch
but
still
feel
Allem,
was
ich
nicht
berühren,
aber
dennoch
fühlen
kann
How'd
I
end
up
here?
Wie
bin
ich
hier
gelandet?
So
uncomfortable
So
unbehaglich
I'm
a
stranger
in
this
body
Ich
bin
ein
Fremder
in
diesem
Körper
The
world's
an
ugly
place
Die
Welt
ist
ein
hässlicher
Ort
And
that's
a
fact
that
fate
has
brought
me
Und
das
ist
eine
Tatsache,
die
das
Schicksal
mir
gebracht
hat
I
had
to
disappear
Ich
musste
verschwinden
So
it
would
all
just
go
away
Damit
alles
einfach
weggeht
Now
the
end
is
drawing
near
Jetzt
naht
das
Ende
And
God
I
wish
you
would've
stayed
Und
Gott,
ich
wünschte,
du
wärst
geblieben
It
cuts
deep
cause
our
hearts
are
still
attached
Es
schneidet
tief,
denn
unsere
Herzen
sind
noch
verbunden
A
deadly
touch
spreads
an
itch
that
can't
be
scratched
Eine
tödliche
Berührung
verbreitet
einen
Juckreiz,
der
nicht
gekratzt
werden
kann
Sometimes
I
wish
it
would
all
just
fade
to
black
Manchmal
wünschte
ich,
alles
würde
einfach
schwarz
werden
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
Now
I'm
lost
on
my
own
Jetzt
bin
ich
verloren
und
allein
In
search
of
something
real
Auf
der
Suche
nach
etwas
Echtem
How
cruel
to
be
exposed
Wie
grausam,
ausgesetzt
zu
sein
To
everything
that
I
can't
touch
but
still
feel
Allem,
was
ich
nicht
berühren,
aber
dennoch
fühlen
kann
Lost
on
my
own
Verloren
und
allein
They'll
never
understand
Sie
werden
es
nie
verstehen
How
tragic
to
suppose
Wie
tragisch
anzunehmen
That
I
almost
held
the
world
in
my
hands
Dass
ich
beinahe
die
Welt
in
meinen
Händen
hielt
A
captive
beauty
queen
Eine
gefangene
Schönheitskönigin
So
untouchable
So
unberührbar
In
the
town
that
has
disowned
me
In
der
Stadt,
die
mich
verstoßen
hat
Nice
guys
finish
last
Nette
Kerle
kommen
zuletzt
And
that's
a
fact
that
she
has
shown
me
Und
das
ist
eine
Tatsache,
die
sie
mir
gezeigt
hat
He
made
the
cut
but
she
deserves
a
better
man
Er
hat
es
geschafft,
aber
sie
verdient
einen
besseren
Mann
I
won't
rust
like
the
liars
and
leatherr
men
Ich
werde
nicht
rosten
wie
die
Lügner
und
Ledermänner
Hedge
my
bets
'cuz
it
can't
hurt
to
pretend
Ich
sichere
mich
ab,
denn
es
kann
nicht
schaden,
so
zu
tun
als
ob
Until
the
end
Bis
zum
Ende
Now
I'm
lost
on
my
own
Jetzt
bin
ich
verloren
und
allein
In
search
of
something
real
Auf
der
Suche
nach
etwas
Echtem
How
cruel
to
be
exposed
Wie
grausam,
ausgesetzt
zu
sein
To
everything
that
I
can't
touch
but
still
feel
Allem,
was
ich
nicht
berühren,
aber
dennoch
fühlen
kann
Lost
on
my
own
Verloren
und
allein
They'll
never
understand
Sie
werden
es
nie
verstehen
How
tragic
to
suppose
Wie
tragisch
anzunehmen
That
I
almost
held
the
world
in
my
hands
Dass
ich
beinahe
die
Welt
in
meinen
Händen
hielt
So
tell
the
town
below
So
sag
der
Stadt
da
unten
As
death
took
hold
Als
der
Tod
die
Herrschaft
übernahm
You
watched
helplessly
Hast
du
hilflos
zugesehen
But
to
hell
with
letting
go
Aber
zur
Hölle
mit
dem
Loslassen
Cause
when
it
snows
Denn
wenn
es
schneit
It
falls
to
you
from
me
Fällt
es
von
mir
zu
dir
It
falls
to
you
from
me
Es
fällt
von
mir
zu
dir
Lost
on
my
own
Verloren
und
allein
In
search
of
something
real
Auf
der
Suche
nach
etwas
Echtem
How
cruel
to
be
exposed
Wie
grausam,
ausgesetzt
zu
sein
To
everything
that
I
can't
touch
but
still
feel
Allem,
was
ich
nicht
berühren,
aber
dennoch
fühlen
kann
Lost
on
my
own
Verloren
und
allein
They'll
never
understand
Sie
werden
es
nie
verstehen
How
tragic
to
suppose
Wie
tragisch
anzunehmen
That
I
almost
held
the
world
in
my
hands
Dass
ich
beinahe
die
Welt
in
meinen
Händen
hielt
To
hell
with
letting
go
Zur
Hölle
mit
dem
Loslassen
Cause
when
it
snows
Denn
wenn
es
schneit
It
falls
to
you
from
me
Fällt
es
von
mir
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Charnas, Justin Morrow, Stephen Sopchak, Jeremy Schwartz, Justin Deblieck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.