Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
rap
c'est
pas
une
passion
je
le
fais
qu'pour
le
bif
Rap
ist
keine
Leidenschaft,
ich
mach's
nur
für
die
Kohle
Deuxième
album
j'ai
pris
500
mille
en
cash
Zweites
Album,
ich
hab'
500.000
in
bar
bekommen
Tema
la
montre
elle
vaut
32
mois
de
taf
Schau
dir
die
Uhr
an,
sie
ist
32
Monatsgehälter
wert
J'écoute
le
rap
français,
j'ai
envie
de
leur
mettre
des
baffes
Ich
höre
französischen
Rap
und
will
ihnen
eine
knallen
Je
connais
des
gros
rappeurs
qui
sont
encore
fauchés
Ich
kenne
große
Rapper,
die
immer
noch
pleite
sind
Depuis
le
1er
novembre
je
suis
devenu
rentier
Seit
dem
1.
November
bin
ich
zum
Rentier
geworden
111
problèmes
111
solutions
111
Probleme,
111
Lösungen
Et
si
le
rap
ça
paye
plus
j'ai
le
diplôme
de
HEC,
eh
Und
wenn
Rap
nicht
mehr
zahlt,
hab
ich
das
HEC-Diplom,
eh
Ouh,
ouh,
ouh
ouh
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
ouh
ouh
Ca
coute
un
million
par
an
de
pas
savoir
faire
le
million
par
an
Es
kostet
eine
Million
pro
Jahr,
nicht
zu
wissen,
wie
man
eine
Million
pro
Jahr
macht
Cette
année
j'ai
acheté
une
Rolex
que
j'ose
pas
montrer
à
mes
parents
Dieses
Jahr
hab'
ich
eine
Rolex
gekauft,
die
ich
mich
nicht
traue,
meinen
Eltern
zu
zeigen
Yeah,
4000
euros
sur
le
beat,
yeah
oh
Yeah,
4000
Euro
auf
dem
Beat,
yeah
oh
Suck
my
dick,
yeah,
sur
l'album
aucun
feat,
yeah
oh
Suck
my
dick,
yeah,
auf
dem
Album
keine
Feats,
yeah
oh
C'est
pété
sa
mère
d'être
connu
et
riche
Es
ist
verdammt
scheiße,
bekannt
und
reich
zu
sein
Penthouse
dernier
étage,
tempête
v-esqui
la
dèche
Penthouse
im
obersten
Stock,
Sturm,
weiche
dem
Elend
aus
Donc
j'achète
des
appartements
Also
kaufe
ich
Wohnungen
FT500,
un
peu
de
crypto
évidemment,
eh,
eh,
eh
FT500,
ein
bisschen
Krypto
natürlich,
eh,
eh,
eh
Depuis
le
1 du
11
plus
besoin
de
chanter
Seit
dem
1.
des
11.
muss
ich
nicht
mehr
singen
J'entends
beaucoup
trop
de
Ico
t'as
changé
Ich
höre
viel
zu
oft,
Ico,
du
hast
dich
verändert
Bien
sûr
que
j'ai
changé
Natürlich
habe
ich
mich
verändert
J'suis
plus
riche,
j'suis
plus
bg
Ich
bin
reicher,
ich
bin
besseraussehend
Pourquoi
j'irai
encore
traîner
avec
vous?
Warum
sollte
ich
noch
mit
euch
rumhängen?
Vous
êtes
bons
qu'à
traîner
dans
le
tieks
Ihr
taugt
nur
dazu,
im
Viertel
abzuhängen
Fumer
des
pets
chez
vous
et
envoyer
des
fesses
Bei
euch
Joints
zu
rauchen
und
Ärsche
zu
schicken
Ico
squa
c'est
le
gang
shit
Ico
Squa,
das
ist
Gang
Shit
Une
nouvelle
vie,
pour
tout
ça
je
vous
dis
merci
Ein
neues
Leben,
für
all
das
danke
ich
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salim Elakkari, Robert Louis, Yves Henry Defalque
Альбом
111
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.