Текст и перевод песни ICO - Dis pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
hi,
dra
Оу,
привет,
детка
J′viens
d'm′acheter
une
maison
(eh)
Я
только
купил
себе
дом
(э)
La
kichta
touche
le
plafond
(eh,
que
des
billets
de
100)
Бабки
упираются
в
потолок
(э,
только
сотки)
J'suis
dans
l'salon
(eh)
Я
в
гостиной
(э)
On
étudie
un
plavon
(eh,
que
des
billets
de
100)
Мы
изучаем
план
(э,
только
сотки)
Ta
sœur
veut
me
eh-eh,
tu
m′connais
j′dis
pas
non
Твоя
сестра
хочет
меня
э-э,
ты
меня
знаешь,
я
не
откажусь
T'as
marché
sur
mes
Dior,
fils
de
p′
dis
pardon
(dis
pardon)
Ты
наступил
на
мои
Dior,
ублюдок,
извинись
(извинись)
Tellement
j'suis
carré,
tellement
j′suis
carré,
j'fais
que
d′faire
des
ronds
(eh-eh)
Я
такой
четкий,
такой
четкий,
только
и
делаю,
что
зарабатываю
(э-э)
J'suis
pas
calibré
mais,
dans
ma
bre-cham
y
a
un
canon
(elle
s'appelle
Mélanie)
Я
не
откалиброван,
но
в
моей
тачке
есть
пушка
(ее
зовут
Мелани)
J′suis
en
Veyron,
plus
jamais
d′Peugeot,
plus
jamais
d'Clio
Я
на
Veyron,
больше
никаких
Peugeot,
больше
никаких
Clio
Si
t′as
besoin
d'aide
pour
gérer
ta
meuf,
j′connais
son
point
G,
j'connais
son
clito
(eh)
Если
тебе
нужна
помощь
с
твоей
девушкой,
я
знаю
ее
точку
G,
я
знаю
ее
клитор
(э)
J′suis
trop
frais
eh,
dans
mon
coca,
pas
d'glacons
(eh,
no
ice)
Я
слишком
свеж,
э,
в
моей
коле
нет
льда
(э,
без
льда)
J'ai
pécho
Audrey,
j′ai
pécho
Sarah,
j′ai
pécho
Manon
(no
cap)
Я
подцепил
Одри,
я
подцепил
Сару,
я
подцепил
Манон
(без
обмана)
Tu
dis
partout
que
tu
m'connais,
espèce
de
connard
j′me
connais
même
pas
Ты
всем
говоришь,
что
знаешь
меня,
придурок,
я
сам
себя
не
знаю
400
000
euros
sur
le
contrat,
tu
fais
des
ronds
que
à
la
chicha
(eh,
pew)
400
000
евро
по
контракту,
ты
делаешь
бабки
только
на
кальянной
(э,
пью)
L1,
R2,
crédit
illimité
L1,
R2,
безлимитный
кредит
J'avais
pas
encore
percé,
ils
voulaient
déjà
m′imiter
Я
еще
не
пробился,
а
они
уже
хотели
меня
копировать
J'me
rappelle
en
troisième,
Chloé
m′a
pas
invité
à
son
anniv'
Я
помню
в
восьмом
классе
Хлоя
не
пригласила
меня
на
свой
день
рождения
Dix
ans
après,
elle
m'gratte
une
place
concert
sur
Insta′
(n3el
mok)
Десять
лет
спустя,
она
выпрашивает
у
меня
билет
на
концерт
в
Инсте
(иди
к
черту)
I,
I,
pull
up
fort
dans
le
Classe
A
Я,
я,
мощно
подъезжаю
на
A-классе
Les
autres,
ils
puent
sa
mère,
j′suis
l'meilleur
depuis
l′placenta
Остальные
воняют,
как
черт
знает
что,
я
лучший
с
рождения
Y
a
écrit
"tous
les
uer-t",
tous
les
jours
sur
l'agenda
В
ежедневнике
написано
"все
суки",
каждый
день
Même
si
j′ai
ken
ta
sœur,
wallaye
bilaye,
j'suis
un
gars
sympa
Даже
если
я
трахнул
твою
сестру,
клянусь,
я
хороший
парень
J′viens
d'm'acheter
une
maison
(eh)
Я
только
купил
себе
дом
(э)
La
kichta
touche
le
plafond
(eh,
que
des
billets
de
100)
Бабки
упираются
в
потолок
(э,
только
сотки)
J′suis
dans
l′salon
(eh)
Я
в
гостиной
(э)
On
étudie
un
plavon
(eh,
que
des
billets
de
100)
Мы
изучаем
план
(э,
только
сотки)
Ta
sœur
veut
me
eh-eh,
tu
m'connais
j′dis
pas
non
Твоя
сестра
хочет
меня
э-э,
ты
меня
знаешь,
я
не
откажусь
T'as
marché
sur
mes
Dior,
fils
de
p′
dis
pardon
(dis
pardon)
Ты
наступил
на
мои
Dior,
ублюдок,
извинись
(извинись)
Tellement
j'suis
carré,
tellement
j′suis
carré,
j'fais
que
d'faire
des
ronds
(eh-eh)
Я
такой
четкий,
такой
четкий,
только
и
делаю,
что
зарабатываю
(э-э)
J′suis
pas
calibré
mais,
dans
ma
bre-cham
y
a
un
canon
(elle
s′appelle
Mélanie)
Я
не
откалиброван,
но
в
моей
тачке
есть
пушка
(ее
зовут
Мелани)
J'suis
en
Veyron,
plus
jamais
d′Peugeot,
plus
jamais
d'Clio
Я
на
Veyron,
больше
никаких
Peugeot,
больше
никаких
Clio
Si
t′as
besoin
d'aide
pour
gérer
ta
meuf,
j′connais
son
point
G,
j'connais
son
clito
(pew)
Если
тебе
нужна
помощь
с
твоей
девушкой,
я
знаю
ее
точку
G,
я
знаю
ее
клитор
(пью)
Fais
pas
la
meuf
dans
le
carré,
bébé
ton
boule
il
est
rectangle
(ouh-ouh)
Не
строй
из
себя
красотку,
детка,
твоя
задница
прямоугольная
(у-у)
Toute
la
soirée
j'l′appelle
Sarah,
putain,
elle
s′appelle
Cassandre
(ouh-ouh)
Весь
вечер
я
называю
ее
Сара,
черт,
ее
зовут
Кассандра
(у-у)
J'aime
les
billets
couleur
lavande,
et
un
taureau
sur
la
calandre
Я
люблю
купюры
цвета
лаванды
и
быка
на
решетке
радиатора
0 à
40,
j′pécho
un
mannequin
à
Milan,
tu
pécho
un
travelot
en
Thaïlande
(ouh-ouh)
От
0 до
40,
я
снимаю
модель
в
Милане,
ты
снимаешь
транса
в
Таиланде
(у-у)
La
putain
d'maison
fait
pas
crédit,
j′t'ai
d′jà
dit
c'est
fuck
you,
pay
me
Этот
чертов
дом
не
дает
кредитов,
я
же
говорил,
пошел
ты,
плати
мне
T'as
aucun
réseau
j′suis
avec
WiFi
(eh)
У
тебя
нет
связей,
я
с
Wi-Fi
(э)
Té-ma
l′flow,
oh
Dieu
m'a
béni
Почувствуй
флоу,
о,
Бог
благословил
меня
Dans
la
tchop
y
a
Fatou,
Fanny,
j′leur
donne
cours
de
géochimie,
eh
В
магазине
есть
Фату,
Фанни,
я
даю
им
уроки
геохимии,
э
J'viens
d′m'acheter
une
maison
(eh)
Я
только
купил
себе
дом
(э)
La
kichta
touche
le
plafond
(eh,
que
des
billets
de
100)
Бабки
упираются
в
потолок
(э,
только
сотки)
J′suis
dans
l'salon
(eh)
Я
в
гостиной
(э)
On
étudie
un
plavon
(eh,
que
des
billets
de
100)
Мы
изучаем
план
(э,
только
сотки)
Ta
sœur
veut
me
eh-eh,
tu
m'connais
j′dis
pas
non
Твоя
сестра
хочет
меня
э-э,
ты
меня
знаешь,
я
не
откажусь
T′as
marché
sur
mes
Dior,
fils
de
p'
dis
pardon
(dra)
Ты
наступил
на
мои
Dior,
ублюдок,
извинись
(детка)
J′viens
d'm′acheter
une
maison
(eh)
Я
только
купил
себе
дом
(э)
La
kichta
touche
le
plafond
(eh,
que
des
billets
de
100)
Бабки
упираются
в
потолок
(э,
только
сотки)
J'suis
dans
l′salon
(eh)
Я
в
гостиной
(э)
On
étudie
un
plavon
(eh,
que
des
billets
de
100)
Мы
изучаем
план
(э,
только
сотки)
Ta
sœur
veut
me
eh-eh,
tu
m'connais
j'dis
pas
non
Твоя
сестра
хочет
меня
э-э,
ты
меня
знаешь,
я
не
откажусь
T′as
marché
sur
mes
Dior,
fils
de
p′
dis
pardon
Ты
наступил
на
мои
Dior,
ублюдок,
извинись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H3 Music, Ico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.