ICO - INTRO - перевод текста песни на немецкий

INTRO - ICOперевод на немецкий




INTRO
INTRO
Et à la base, je voulais pas rapper, hein
Und eigentlich wollte ich gar nicht rappen, ne
J'ai un bac+5 qui m'sert à rien, j'voulais pas taffer hein
Ich hab 'nen Master, der mir nichts bringt, ich wollte nicht arbeiten, ne
Parfois, je me dis que j'ai rien à faire dans c'putain de game, hein
Manchmal frage ich mich, was ich in diesem verdammten Game überhaupt zu suchen habe, ne
Deuxième album, peut-être le dernier, je crois que je vais m'arrêter hein
Zweites Album, vielleicht das letzte, ich glaube, ich höre auf, ne
Et puis les meufs, c'est compliqué, t'es pour moi ou pour mon biff?
Und dann die Mädels, das ist kompliziert, bist du wegen mir hier oder wegen meiner Kohle?
Crois-moi, quand j'dis que c'est pas toujours tout rose la vie d'artiste, ouais, ouais, ouais, ouais
Glaub mir, wenn ich sage, dass das Leben eines Künstlers nicht immer rosig ist, ja, ja, ja, ja
T'imagines pas le poids sur mes épaules
Du kannst dir nicht vorstellen, was für eine Last auf meinen Schultern liegt
Pourquoi j'fais tout ça si j'ai un diplôme?
Warum mache ich das alles, wenn ich doch einen Abschluss habe?
Bientôt 29 balais mais j'lai jamais passé, ouais, ouais
Bald 29 Jahre alt, aber ich habe ihn nie benutzt, ja, ja
Les groupies dans l'carré je m'en suis déjà lassé, ouais, ouais
Die Groupies im VIP-Bereich habe ich schon satt, ja, ja
Cette aprem 20 000 personnes dans le show
Heute Nachmittag 20.000 Leute bei der Show
Mais ce soir, je vais rentrer seul au tel-hô
Aber heute Abend gehe ich allein ins Hotel zurück
Ouh-ouh, gang-gang-gang-gang
Ouh-ouh, gang-gang-gang-gang
En vrai, c'est pas mal la vie de reusta, en vrai, c'est pas mal la vie de reusta
Eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht, eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht
En vrai, c'est pas mal la vie de reusta
Eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht
En vrai, c'est pas mal, en vrai c'est pas mal
Eigentlich ist es gar nicht so schlecht, eigentlich ist es gar nicht so schlecht
En vrai, c'est pas mal la vie de reusta, j'sais plus j'ai garé la Tesla
Eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht, ich weiß nicht mehr, wo ich den Tesla geparkt habe
Elle veut plus partir elle veut rester
Sie will nicht mehr gehen, sie will bleiben
En plus j'ai même pas payé l'resto (piou-piou-piou-piou, ouh-ouh)
Und ich habe nicht mal das Restaurant bezahlt (piou-piou-piou-piou, ouh-ouh)
J'ai percé sans faire exprès
Ich bin zufällig berühmt geworden
Bientôt, je suis partout comme NFT
Bald bin ich überall, wie ein NFT
Et dans vos teucha comme MST, ouh
Und in euren Muschis wie eine Geschlechtskrankheit, ouh
Yeah, yeah, jamais bibi d'shit ni de ke-cra
Yeah, yeah, habe nie Gras oder Koks gedealt
Bientôt en showcase à l'Opéra
Bald mit einer Show in der Oper
Ici, c'est vrai, elles, elles sont ke-cra (hey)
Hier sind sie echt, sie sind verrückt (hey)
J'vise pas l'plexus, je suis pas Zidane
Ich ziele nicht auf den Solarplexus, ich bin nicht Zidane
Jamais en Volvo, jamais en Nissan
Nie in einem Volvo, nie in einem Nissan
T'achètes tes stream en Dirhams
Du kaufst deine Streams mit Dirhams
J'fume pas d'teuchi ni de Marie-Jeanne
Ich rauche kein Gras und kein Marihuana
Crop tchop teintée, elle a un crop top cintré
Getönte Scheiben, bauchfreies, enges Top
Demi-volée sur l'rainté, dans la vie, il faut tenter
Volley auf den Platz, im Leben muss man es wagen
J'arrive en deux-deux, demande à teuteu
Ich komme sofort, frag' einfach nach
On va tout péter, la tête à pépé
Wir werden alles rocken, wie verrückt
Souvent en Dolce, jamais en PP
Oft in Dolce, nie in PP
Tous ces rappeurs devraient m'appeler papa
All diese Rapper sollten mich Papa nennen
En vrai, c'est pas mal la vie de reusta, en vrai, c'est pas mal la vie de reusta
Eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht, eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht
En vrai, c'est pas mal la vie de reusta
Eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht
En vrai, c'est pas mal, en vrai, c'est pas mal
Eigentlich ist es gar nicht so schlecht, eigentlich ist es gar nicht so schlecht
En vrai, c'est pas mal la vie de reusta, j'sais plus j'ai garé la Tesla
Eigentlich ist das Leben als Star gar nicht so schlecht, ich weiß nicht mehr, wo ich den Tesla geparkt habe
Elle veut plus partir, elle veut rester
Sie will nicht mehr gehen, sie will bleiben
En plus j'ai même pas payé l'resto (piou-piou-piou-piou, ouh-ouh)
Und ich habe nicht mal das Restaurant bezahlt (piou-piou-piou-piou, ouh-ouh)





Авторы: Martin Halla, Marte Eberson, Oeystein Skar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.